JULIAN AND
JUDAISM
I was needing to
study Hebrew. Elizabeth Barrett Browning,
whom I was editing for Penguin, had been proficient in Hebrew as a
child.
At the same time, I was editing the manuscripts of Julian of Norwich in
my convent. And I suddenly became aware that often in her texts Julian
showed
direct knowledge of that language, for instance in not translating *
shalom, 'peace, well-being, in all things', 'and all shall be
well',
as had Jerome, with Latin recte, or Wyclif, with Middle English
ri3t,
but with 'And all manner of thing
shall be well'. I then found other
instances,
which I discuss later in this talk. I came to suspect that she
was of Jewish ancestry but I could not go to Norwich for many years to
investigate whether there were conversi to Christianity who
remained
in that city after King John had banished all Jews from England in
1290.
In 2005, I was finally able to sit in Norwich's Library with their copy
of V.D. Lipman's The Jews of Medieval Norwich (London: Jewish
Historical
Society, 1967), in front of me, taking copious notes, particularly on
the
conversi
who remained in England and in Norwich following that expulsion.
I. Norwich's Jewry

*Michael Camille, in The Gothic Idol: Ideology and Image-Making in Medieval Art (Cambridge: University Press, 1989), pp. 182-185, discusses the political and anti-Semitic cartoon drawn at the head of a 1233 tallage roll in the Public Record Office in London, E 401/1565. It 'playfully', cruelly, presents Isaac of Norwich drawn with three heads, Moses Mokke and the Jewess Arveghaye (Abigail) together with demons by Norwich Castle. Camille's discussion of the drawing is in the context of idolatry. Indeed, the Jews in the major English cities were required to keep the documentation concerning the loans they made, shetar, in archae, chests, punning on the Ark of the Law. Norwich's Cathedral was largely built from such loans. We shall find the same masons' marks on pillars of Isaac's House, the Cathedral Priory's Infirmary, and Carrow Priory.
Norwich, in Julian's day, was the second largest city in England. Its Jewish community was scholarly, prosperous and powerful, though suffering sporadic severe pogroms, especially in 1144 when William of Norwich was found murdered, in 1255 when Hugh of Lincoln was found similarly murdered (whose stories Chaucer has his Prioress retell), until King John in 1290 expulsed all Jews from England. But some converted to Christianity and remained, including a few in Norwich. There were 96 such converts, of whom 44 were men and 52 women. One of these, in 1308, too early for our Julian (1342-circa 1416), is even named 'Juliana of Norwich' (Lipman, p. 184).
V.D. Lipman, pp. 95-99, 109, 147, 157, 184, 224, tells us in particular of the Jurnet family, domiciled in Conisford. The founder, Jurnet, who loaned money to Norwich Cathedral Priory, had married a Christian heiress, Miryld or Muriel of Earlham, for which he was fined 6000 marks. Margaret, their daughter, though born of a Christian mother, was a Jewess and could write a shetar or receipt in Hebrew. Their son, Isaac, the wealthiest Jew of the thirteenth century, was caricatured in the tallage roll given above. While another Isaak, known as Hak, also of this family, in 1253, following his imprisonment in the Tower of London, converted to Christianity. This family was noted for its learning and generous patronage, and spoken of as Ha Nadib. Indeed, Norwich, in the thirteenth century, had five or six rabbinical scholars, addressed as 'Master', 'Magister'. Likewise, the women were noted for their literacy. Other Jews than the Jurnets in Norwich lived near the Castle and its market in the Westwick area, and would seek protection under the King in Norwich Castle in times of trouble. I might mention that Joanna Greenberg's first novel, The King's Persons, is a brilliantly researched study of the genocide of the Jews in York, their second largest community in England.
*Jonathan Plunkett has placed his father George Plunkett's photographs of Norwich on the web, http://www.the-plunketts.freeserve.co.uk§, many of these being taken before the war and the bombing that would destroy St Julian's Church. I give, with their consent, the photographs and manually typewritten comments on 'Isaac's Hall or the Music House on King Street', to be found below St Julian's Church and Alley:
. . . At Bury St Edmunds is still to be found the strong Jew’s House known as Moyse’s Hall, and correspondingly the Jew’s House in Norwich is still to be found although greatly disguised by reason of subsequent additions. It is in the parish of St Etheldred, and has been known both as “Paston House ” and “The Music House”. . . . a conjectural drawing of the original Jew’s House . . . exhibits the usual method of entrance to a Norman building which was by a covered staircase leading to a door on the first floor. . . . the Norman groined cellaring (has) the only remaining portion of one side of the entrance door of the Isaac’s Hall, all the rest of the door, porch and staircase having been destroyed when the Jacobean portion of the Music House was erected on the south side. The bases (of this entrance door) have vertical “nicks” about 1½ inches apart inside the concave moulding . . . similar to the three transitional pillars of the old Infirmary of the Norwich Priory . . . the date of these is believed to be between 1175 and 1190.

[ King Street: Isaac’s Hall or
the Music House Map ]
*It appears then that the house was built by Isaac the Jew temp. Henry II. On his death it was escheated by King John and alienated in favour of Sir William de Valoines by Henry III. After passing through many hands it was in 1474 the city house of William Yelverton Esq who sold it to Sir John Paston Knt. In 1613 it was purchased by Sir Edward Coke, Recorder of Norwich and Lord Chief Justice. He it was who probably built the 17th century addition to the south, calling it Paston House in memory of his first wife. Finding the old porch in the way, he destroyed all except the fragment shown. The “Music House” was first mentioned in the “Norwich Gazette” of 19th January 1723, the City Waits being accustomed to meet and practice there.” See Ernest A. Kent in “Norfolk Archaeology” Vol 28. 1945

II.
Adam, Julian
and Judaism
*Bishop Hemming and Birgitta
I
came to Julian
studies, as it were, through a back door,
first working with Birgitta of Sweden
whose
initial spiritual directors and editors of her Revelationes
had been Bishop Hemming of Åbo and Magister
Mathias, who had studied Hebrew under the misogynist Jewish
convert,
Nicholas of Lyra, in Paris, and who
translated
the Bible for Birgitta from Hebrew into Swedish. Birgitta's
canonization
was effected by a document written by the Norwich Benedictine who
became
Cardinal, formerly known as 'Magister' or 'Master' Adam Easton, and who
had taught Hebrew at Oxford, and it presents a strong defence of women
as prophets, its examples drawn from both the Hebrew Scriptures and the
Greek Testament, as well as giving early Christian saints.
Paradoxically,
for its dialectic, it drew upon the misogynist Nicholas
of Lyra's attacks on women, in particular of Marguerite Porete,
burned
at the stake in 1310 in in the Place de Grève, Paris, for having
written the Pseudo-Dionysan
Mirror
of Simple Souls, along with a relapsed Jewish convert.

*Adam Easton, a
Benedictine at Norwich Cathedral Priory,
first studied at Oxford, though was also needed to preach in Norwich.
Information
on Adam Easton is to be found in Leslie John MacFarlane, 'The Life and
Writings of Adam Easton, O.S.B.' (University of London Ph.D. Thesis,
1955), Joan Greatrex, Biographical Register of the English
Cathedral
Priories
of the Province of Canterbury, circa 1066-1540 (Oxford: Clarendon
Press,
1997), Margaret Harvey, The English
in Rome 1362-1420: Portrait of an Expatriate Community
(Cambridge: Cambridge University Press, 1999), and the recent
self-published book by Andrew Lee, The
Most Ungrateful Englishman: The Life and Times of Adam Easton (2006).
Easton was able to return to Oxford, after his stint of dutiful
preaching,
being Prior of Students there, 20 September 1366. We have a huge bill
paid
for the shipping by wagon of the manuscripts, 113 shillings and three
pence.
Julian’s largest legacy, from Isabelle, Countess of Suffolk, was a mere
20 shillings.
*Among his manuscripts was
Pseudo-Dionysius’ collected
writings
copied out at St Victor in Paris, along with a manuscript by Rabbi
David
Kimhi
on Hebrew philology, in Hebrew, the Sepher
Miklol, or Book of Perfection, discussing God as Mother,
formerly
Norwich
Cathedral Priory X.CLXXXXII/II, now Cambridge, St John's College, 216
(I.10),
and also Easton’s schoolboy manuscripts on time, originally written in
Norwich. We learn elsewhere that he also owned Cohen's Hebrew Grammar.
Already, at St Victor in Paris, intense study of both Greek and Hebrew
texts had been taking place, noted in Beryl Smalley, The Study of
the
Bible in the Middle Ages (Notre Dame: University of Notre Dame
Press,
1978), and Adam Easton’s writings are clearly influenced, as are
Julian’s,
by such Victorine Greek and Hebrew exegesis early in his career.
Two recent writers
on
Adam Easton, Margaret Harvey and Andrew Lee, assume that Adam came
to Hebrew studies late when serving in the Papal Curia in Avignon and
they discuss his assiduous work in translating the whole Bible from
Hebrew into Latin, correcting Jerome's version, meeting with four
Jewish scholars and a Jewish interpreter for this work. But in his De ecclesiastice potestatis he
tells Pope Urban VI that he has already been studying Hebrew for twenty
years, dating these studies back to his Oxford days. I believe that
they even date back to his childhood. And to Julian's. They were
possibly brother and sister.
Adam Easton came
back again to Norwich, in 1367-1368,
and at the same time that Julian perhaps was writing the Westminster
Cathedral
Manuscript’s original version at 25, Master Adam Easton returned again
to England and Norwich that same year, with a letter from Pope Urban V
to Edward III, dated, 3 May 1368. He was back in Avignon in 1369.

*Adam Easton, as with Jerome to Paula
and Eustochium, likely shared with Julian his Hebrew lore. This is
from an early manuscript from Jumièges showing Jerome and
Eustochium working together at translating the Bible, which was to
become the conscious and deliberate model for Magister Mathias and
Birgitta of Sweden, then
later her partnership with the Hieronomyte Hermit Bishop Alfonso of
Jaén. Birgitta even travelled in her seventieth year to
Jerusalem and to Bethlehem (House of Bread), seeing there her vision of
the Nativity.

Julian begins her Westminster
Manuscript Showing with the
same reverencing of the about to be born and then just born Child as
had had Birgitta in her vision.
There is a
strong
possibility that Julian had heard Adam Easton preach at a time when he
was studying and translating Isaiah, and making use of Rabbi David
Kimhi’s
brilliant commentaries on Isaiah and on the Psalms, for Julian not only
uses the servant Messiah passages from Isaiah 52-53, she also
incorporates
into the Showing of Love the Isaiah 30.15 passage on
restlessness
and rest that Augustine before her and Herbert after her so treasured,
the Isaiah 40.12 passage on God’s holding the waters of his Creation in
the hollow of his hand, the passages in Isaiah 49.15 and 66.13 where
God
compares himself to a mother who loves her child, as well as using
Psalms
110.1 and 119.73, and perhaps the Isaiah 2.10 passage on being hidden
in
a ditch, in the Vulgate, ‘abscondere in fossa humo’.
IIa. Sacred Alphabet

*Hebrew has the
letter that begins God’s name, and Jerusalem’s
and Judea’s and Joshua’s and Jesus’s and Julian’s, be the smallest one
of all, and be the letter that means ‘hand’, yod. And another
letter
means the palm of one’s hand, kaph. The first Jewish prayer
that
Mary would have taught Jesus was 'Into thy hands, O Lord, I commend my
spirit',

There are two
kinds of mysticism, the Greek, derived in
turn from the East, from India by way of Syria, which desires
abstraction,
imagelessness, which is called apophatic, and which is attained by
kenosis, by emptying oneself, stripping away all to become
detached
from this world and time, and thus attain the 'Cloud of Unknowing',
especially espoused by Pseudo-Dionysius. There is another, the
Hebraic, which excessively overdoes itself when becoming the Kabbalah,
but which naturally sees God as creating us marvellously by his Word,
all
that is created being so created by a sacred alphabet, the Atomic Chart
of Elements, our genetic coding, the Fibonacci curves of natural forms,
the functioning of the brain in tandem, in synapses, with the hand, the
eye, which is tangible, concrete. Gershom Scholem notes that in the
Kabbalah 'haskel' or 'heskel' (Jeremiah 9.23), is the infinitive form
of 'sekhel' or nous, thinking
with God alone, being noughted but for God, in relation to 'hokmah'
(wisdom) and discusses this from John Scotus Erigena and Meister
Eckhart (Origins of the Kabbalah,
ed. R.J. Werblowsky, trans. Allan Arkush, Princeton: Princeton
University Press, 1990, pp. 269, 272-273).

Julian likely earned her keep when an anchoress teaching children their A.B.C., these children then being able to become literate nuns and monks. Julian speaks of her knowing of God, her approaching God, as being like learning her A.B.C. (Paris Manuscript, folios 103v-104, henceforth cited as P, followed by folio number),
I haueand (P166),
techyng wt in me. as it were the be=
gynnyng of an .A.B.C. wher
by I may haue ∫ome vnder∫tondyng
of oure lordys menyng. ffor the
pryvytes of the reuelacion be hyd
ther in.I have teaching within me, as it were the beginning of an alphabet, whereby I may have some understanding of our Lord’s meaning, for the secrets of the revelation are concealed therein.
Of whych
gretne∫∫e he wylle we haue knowyng
here as it were in an .A.B.C. That
is to ∫ey. that we may haue a lytylle
knowyng where of we ∫hulde haue
fulhed in heuyn and that is for to
∫pede vs.Of which greatness he wants us to know here as if it were an alphabet. That is to say that we may have a little knowledge of what shall be fulfilled in heaven and that is to help us.
Our alphabet is
Semitic, and of one family, of one technology,
of one phonetic code, shared by Torah, Koran and Gospel, in which our
Bible,
God’s Word is inscribed, whether the forms of these letters be aleph,
beth,
gimel, or alpha, beta, gamma, or A, B, C, in our Roman usage. The
Hebrew
alphabet has each letter be a thing and a number as well as a phonetic
code,
aleph=ox, 1 or 1000,
beth=house (2,2000),
gimel=camel (3,3000). This is where computers began. One calls
such
mysticism
cataphatic, for it uses signs and symbols, icons and images, being
concrete,
not abstract, 'dabhar' being word and thing, 'amen', that which is
said, which therefore is. Hebrew Law forbids the representation of God,
except by a
hand (yad,
yod, hand, the smallest letter, the number 10) in the sky, but
the Hebrew Bible very much shapes God in our image, with a face, with
arms,
with hands, with fingers, with human body parts. Hebrew mysticism is
paradoxically
rooted in the Incarnation, of the Word as flesh and blood, with simple
things we see and taste, with mem (40,600), water, and nun
(50,700),
fish,
that God's Word is in all Creation.
*And where lights, water, bread, wine and oil are blessed liturgically by women and men.

St Francis of
mercantile Assisi, himself with Jewish roots,
saw God’s Creation in such sacred and such material forms, treasuring
each
scrap of writing, reading in Humanity and Nature, the imaging of the
Creator,
the Word become flesh in our midst.
Adam Easton’s knowledge of the Hebrew Scriptures, which he taught at Oxford, is found throughout his writings, including his certain authorship of the Defensorium Ecclesiastice Potestatis, 1379-80, which won for him his 1381 Cardinalate and his likely authoring of the Liber Regalis, compiled for the second Coronation of Richard II to Queen Anne of Bohemia, both clad in blue, which Easton arranged in 1383 for the Pope, stressing there Jerome's Epistle to Fabiola on the High Priest Aaron's garb, particularly its blue, to be echoed in Julian's Parable of the Lord and Servant where the Lord is garbed in Aaron's and Mary's blue, seated on the ground. Julian’s use of the Hebrew Scriptures, and especially those parts of the Bible Adam loved, will be omnipresent throughout all versions of her Showing of Love.

*In particular, there are echoes of the Hebrew Shema, ‘Hear, O Israel, the Lord your God, the Lord is One; And you shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul and with all your mind, and with all your strength; and your neighbour as yourself’, from Deuteronomy 6.4, Leviticus 19.18, Mark 12.30-31, Luke 10.27, and which are written on scrolls blessed and placed in mezuzahs on the doorposts of observant Jewish houses. Isaac's House would have had them.

to be found in Julian’s Showing.
And in thysIIc. God as Power, Wisdom and Love
knowyng he wyll þt our vndir=
∫tondyng be grounded wt all our
myghtis, all our entent. & all
oure meanyng. (W93v, P77)And in this knowing he wills that our understanding be grounded with all our strength, all our intent and all our meaning.
for he wolde
haue all oure loue fa∫tened to
hym. (W107-107v)For he would have all our love fastened to him.
when we fele hym truly. wyllyng to
be wt hym. wt all oure herte. wt all
oure soule. and wt all oure myghte. (P107v)And when we feel him truly, wanting to be with him with all our heart, with all our soul and with all our might.
. . . and my harte to fa∫ten
on god wt alle the tru∫te and the myghte. (P147)And my heart to fasten to God with all my trust and with all my strength.
¶ And thiswhich recurs in the Norwich Castle Manuscript at folio 59v (N59v),
is the cau∫e why that no ∫owle is in
re∫te till it is noughted of all thinges
that is made: for when ∫he is wilfully nough=
ted for loue, to haue him that is all,
then is ∫he able to receive gho∫tly reste,And this is the cause why no soul is at rest until it is noughted of all things that are made: for when she is wilfully noughted for love, to have him that is all, then she is able to receive ghostly rest,
¶ Lord seith he I schal be fulfeld and fed when thi blisse schal apere whan I schal se that blisful face there as the prophete seith. ysaie lxvij. Schal be sabat of sabaat for aftyr the dai of grace and of reste fro synne schal come the dai of blisse and endeles reste fro woo and trauaile.and in the Amherst Manuscript’s passage from Heinrich Suso, Horologium Sapientiae, fol. 136 (A136), from Isaiah 66.23, ‘et sabbatum ex sabbato.’‘Lord’, he said, ‘I shall be fulfilled and fed when your bliss shall appear when I shall see that blissful face there' as the prophet says, Isaiah 67, on the Sabbath of Sabbaths. For after the day of grace and of rest from sin shall come the day of bliss and endless reste from woe and travail.
In the Long Text,
at P20-20v, but not in Westminster nor
in Amherst, is a use of both Jonah 2.2-9, especially verse 5, and
Psalms
18.16, 139.7-12 (for Jonah is quoting the Psalms, where Julian
describes
herself on the deep sea floor, wrapped in seaweed, in a ‘sign of Jonah’
episode (Matthew 12.39-41, Luke 11.29-32), again taking what is
consonant
from Hebraism with Christianity. I illustrate this vision with two
scenes from the Guthlac Roll, showing the fish in the water, for Saints
Guthlac and Pega are likewise from East Anglia. Remember that in Hebrew
M, mem is water, N, nun is fish. Catherine of Siena
said, 'God is in us as the fish is in the water, and we are in God as
the water is in the fish'.
This is Julian's
passage, Julian's vision:
¶ One tyme my vnder∫tandyngJulian chiastically envelopes it with the Song of Solomon’s love quest, and just so had Christ preceded and presented within it the Queen of Sheba coming to seek Solomon’s wisdom (Matthew 12.42, Luke 11.31), when speaking of the 'sign of Jonah'. This particular passage seems to evoke as well intensely classical passages from Plato and from Plotinus, likely known to Master, then Cardinal, Adam Easton. Even the fine passage at the end of the Showing of Love (P171v),
was lett Downe in to the ∫ea grounde .
and ther ∫aw I hilles and dales grene
∫emyng as it were mo∫∫e begrowyng
wt wrake and gravell. Then I vn
der∫tode thus . that if a man or woman
when there vnther the brode water
and he myght haue ∫yght of god . ∫o
as god is wt a man continually. he ∫=
houlde be ∫afe in ∫owle and body and
take no harme.One time my understanding was let down on to the sea bed and there I saw green hills and dales seeming as it were moss growing on the wrack and gravel. Then I understood that if a man or woman were there under the deep water he might yet have sight of God. For as God is with a man continually he should be safe in soul and body and take no harm.
¶ Thusis quoting Psalm 138.11-12, the Psalm Jonah has sung in the belly of the whale. One therefore suspects this gathering of texts represents what Julian heard from a sermon Master Adam Easton had preached in Norwich to the laity, 1356-1363, 1367-1368. Just as one suspects another sermon Julian would have heard from Adam during those years to have been on St Dionysius the Areopagite.
I ∫awe and vnder∫tode that oure feyth
is oure lyght in oure nyght . Whych
lyght is god oure endle∫∫e dayThus I saw and understood that our faith is our light in our night. Which light is God, our endless day.
*Soon after the ‘Deep Sea Bed’ section, is an enchanting part of Julian’s Long Text that reminds one of one’s first Hebrew lesson, describing God’s Creation of the World and seeing that each in turn is good, tov, Genesis 1.4,10,18,25,31,
![]()
at P24 on the soul beholding God,
And generally of all his workes . fforThat discussion of God’s Creation of the World continues through a blending of Exodus 3.14, Psalm 119.73, Wisdom of Solomon 7, Hebrews 6.1 at P25, to be followed on Genesis 1.6-10 and Psalm 65.9 at P25v. Julian repeats Exodus 3.14, where God is ‘I am’, at P49 as ‘I it am’. It is as if we are glimpsing the labours of Paula and Eustochium with Jerome. And those of Magister Mathias and Birgitta. For the biographies of Cardinal Adam Easton state he translated the entire Hebrew Bible: ‘ac Biblia tota ab hebreo in latinum transtulisse’, says John Bale, though it was later stolen except for the Psalter by a Carmelite, named Richard Collier.
they be fulle good.
And generally of all his work. For they are very good.
Other scholars have also responded to Julian's Judaism. Maria R. Lichtmann, '"I desyred a bodylye syght": Julian of Norwich and the Body', Mystics Quarterly 17 (1991), 12-19, cites Jacob Neuser, The Oral Torah: The Sacred Books of Judaism, An Introduction, pp. 16-21, on the Talmudic taboo of overflowing of boundaries of fluidity in relation to PIV.xii.25v.8-26.4 of the Long Text, where Julian speaks of God's Creation of the waters plenteously for our service, reminding one of the mikveh, the ritual bath (when Christ changes the water in the jars into wine at the wedding feast of Cana, these containers are the ones used to carry the water to the mikveh bath for the cleansing of a woman from menstrual blood), but then adding that Christ's blood is even more cleansing and more generous.
the hote blode ranne out so plentu=
ou∫ly that ther was neyther ∫een ∫kyn=
ne ne wounde but as it were all blode.
And when it cam where it shulde ha=
ue falle Downe. there it vany∫∫ched.
not wt standyng the bledyng conty=
nued a whyle. tyll it myght be ∫een
wt avy∫ement. ¶ And this was
∫o plentuous to my ∫yght that me
thought. if it had ben ∫o in kynde
and in ∫ubstance for that tyme. it
∫hulde haue made the bedde all on
bloude. and haue pa∫∫yde over all about,
¶ Than came to my mynde. that
god hath made watyrs plentuous
in erth to our ∫ervys. And to our
bodyly ee∫e for tendyr loue that he
hath to vs. But yet lyketh hym better
that we take full hol∫omly hys blessyd
blode to wa∫∫ch vs of ∫ynne. ffor ther
is no lycour that is made. that lykyth hym
so wele to yeue vs. ffor it is mo∫t plen=
tuous as it is most precious.
The hot blood ran out so plenteously that neither the skin nor the wound could be seen for blood. And when it came to where it should have fallen, there it vanished. Notwithstanding the bleeding continued a while till it could be seen observantly. ¶ And this was so plenteous in my sight that I thought that if it been so in nature and in substance at that time it would have made the bed all bloody and have spilled over all about. ¶ Then came to my mind that God has created waters plenteously on earth for our service and for our bodily ease for the tender love that he has for us. But yet he likes better that we take full wholesomely his blessed blood to wash ourselves from sin. For there is no liquid that is made that he likes so well to give us. For it is as most plenteous as it is most precious.In these lines in the Showing of Love one can sense Julian as Jewish, concerned about purity and pollution, and as Christian convert, understanding Jesus' radical strategy in breaking halach, the careful avoiding of blood, death, by taking his blood as Eucharist wine to save all, to be echoed again in Marlowe's lines he gives to Doctor Faustus (V.ii.91-92):
See, see where Christ's blood streams in the firmament!Alfred Edersheim, a Jewish convert in the nineteenth century, wrote splendid books, The Life and Times of Jesus the Messiah (London: Longmans, Green, 1897), The Temple and its Services (London: Religious Tract Society, 1874), and others, studying Jesus' Judaism, mixing it with proto-Marxism, observing that Rome co-opted and exempted Jerusalem's priests from taxes either to Temple or Caesar but that the laity were bled white paying both taxes to Temple and to Caesar. He noted how Jesus's ministry and martyrdom broke the financial stranglehold of the Romanised Judaic priesthood, based on the paid ritual observances of halach, by turning these inside out to where unclean women, lepers, madmen, Samaritans, Syro-Phoenicians could cease to be 'untouchable', and where the central liturgy itself now turned blood and death into life and salvatory wine gratis. Gandhi would repeat these strategies with the illegal making of salt, breaking the imperial Roman and British monopoly, and the accepting of Untouchables. Martin Buber in Ecstatic Confessions, in 1909, responded to Julian's Showing. While John Lounibos and his Jewish students at Dominican College have discussed Julian in terms of the Torah's Midrash. Sister Benedicta Ward has observed that Julian's precursor can be observed in St Anselm's Prayer on St Paul where Christ is Mother. While it is in Judaism that God is emphatically both Mother and Father, both feminine and masculine, as we shall see in the hands of Rembrandt's Prodigal Father, and in particular it is Rabbi David Kimhi, whose work Adam Easton possessed, who wrote of the Motherhood of God as in Psalm 110 and Isaiah.
One drop would save my soul - half a drop! ah my Christ! -
IIh. 'Dextra
Domini'
Julian's Parable of the Lord and the Servant owes much to Isaiah, particularly its 'Suffering Servant' section. In part it is a political allegory, perhaps, for in 1385 Adam Easton himself fell afoul of his beloved Pope Urban VI, was imprisoned in a dungeon, tortured and the other five Cardinals with him, were all murdered, he alone escaping to tell the tale. Of particular interest is Julian's discussion of the Servant, the Son. Julian does not place Christ seated at God's right hand, as one would expect from the Christian uses of Psalm 110-1 in Matthew 22.41-46, Mark 12.35-37, Luke 20.42-44, but first as standing directly before the Lord, the Father, and she uses 'right' as a qualifier. She takes pains to explain that 'right' is not literal,
¶ But it is nott mentconforming her perceptions to those in The Cloud of Unknowing (Early English Text Society 216:106-109.26, 114.3-10), discussing Stephen's martyrdom in Acts 7.55. Rabbi David Kimhi, whose work Adam Easton owned, had clearly stated, from his father Rabbi Joseph Kimhi, that Christians erred in their interpretation of the Psalm. Adam Easton, following their teaching as does Julian of Norwich, explained that in Hebrew 'dextra domini', is not be taken literally, but as 'honoured' (Oxford, Bodleian Library, Hamilton 7, fol. CCXLI).
that the ∫onne ∫yttyth on the ryght
hand be∫yde as one man ∫yttyth
by an other in this lyfe. for ther
is no such ∫yttyng as to my ∫yght
in the trynyte. but he ∫yttyth on
his faders ryght honde. that is to
∫ey ryght in the hye∫t noblyte of
the faders Joy (P106),But it is not meant that the Son sits on the right hand side as one man sits by another in this world. For there is no such sitting as to my understanding in the Trinity. But he sits on his Father's right hand, that is to say right in the highest nobility of the Father's joy,
IIi.
Shalom
Apart from Adam
Easton's influence on Julian would have
been that of the Carmelites. The White Friars as they were known, like
William Southfield who knew both Julian of Norwich and Margery Kempe of
Lynn, traced their
origins
to the prophets Elijah and Elisha. At P50-59v, is a crescendoing of a
passage
drawn from 2 Kings 4.23,26, concerning the miracle by Elisha of the
raising
of the Shunamite woman's dead child, despite her sarcasm. She answers,
when all is lost, her son dead, 'All is well, shalom'. Julian's
use, 'All
shall be
well and all shall be well and all manner of thing shall be well',
rubricated, in red, in the Paris manuscript, corresponds to the Hebrew
text
of the Scriptures where this phrase
is shalom, rather than the translation of the
Jerome Vulgate
Latin,
recte (Regum IV 4.26) and Wycliffite Middle
English, ri3t,
Bibles. Maria Boulding cites John MacQuarrie on Hebraic
shalom
as signifying completeness, fullness, unity, wholeness, similar to
Russian
mir
and Sanskrit
santi, while the Greek eirene means truce, a mere pause
in man's normal state of hostility, similar to Latin pax, and
that
Biblical thinking has peace be more original than sin in The Coming
of God (London: Collins, 1984), pp. 200-201, citing Macquarrie,
The
Concept of Peace (New York:
Harper, 1973), p. 22.
Julian in her thirty-first chapter says
Julian in her 32nd and 33rd Chapters to the Showing of Love struggles to reconcile damnation and salvation, Christ's teaching and that of the Church. She rubricates Christ's saving argument that she reveals in her prophetic writing, her Showing of his Love (P58v-59).
¶ And one poynt of oure feythScripturally those words are said by the Angel to Mary concerning God conceiving Jesus within her virgin womb at the Annunciation, Luke 1.37, with which Julian's Westminster Showing of Love had so magnificently opened, joining these to
is. that many creatures shall be da=
mpnyd as angelis that felle ou3t
of hevyn for pride whych be now
fendys. And meny in erth that
dyeth out of the feyth of holy chych.
that is to ∫ey. tho that be heythyn And
also many that hath receyvyd cri∫ton=
dom and lyvyth vncri∫ten lyfe. And
dyeth ou3te of cheryte. All they∫e
shall be dampnyd to helle wtou3t
ande. as holy chirche techyth me to
beleue. ¶ And ∫tondyng alle thys
me thought it was vnpo∫∫ible that
alle maner of thyng ∫huld be wele
as oure lorde ∫hewde in thys tyme.
¶ And as to thys I had no other
an∫were in ∫hewyng of our lorde
but thys. that þt is vnpo∫∫ible to the
is nott vnpo∫∫ible to me I ∫halle
∫ave my worde in alle thyng and
I ∫halle make althyng wele.¶ And one point of our faith is that many creatures shall be damned like the angels who fell from heaven because of pride and who are now fiends. And many on earth who die outside of the faith of Holy Church, that is to say those who are pagan. And also many who have received Christ but lived un-Christian lives and who die lacking charity. All these shall be damned to hell without end, as Holy Church teaches me to believe. ¶ Yet from all this I though it was impossible that all manner of thing shall be well as our Lord showed at this time. ¶ And to this I had no other answer the Lord showed but this: What is impossible to you is not impossible to me. I shall save my Word in all things and I shall make all things well.
Antonello da Messina, Annunciation
shalom,
all shall be well, that
shall be wrought by that saving Word, the
Saviour,
salus
noster, in all.
Then in the following Chapter 33 (P60):
¶ In whych ∫y3t I vnder∫tondFinally, on the Crucifixion, she speaks of the Jews (P60-60v),
tht alle the creatures tht be of the devylles
condi∫cion in thys life. and ther in en=
dyng ther is no more mencyon made
of them before god and alle his holyn
then of the devylle. ¶ Notwyth∫tondy=
ng that they be of mankynde wheder they
haue be cri∫tend or nought. ffor though
the reuelation was ∫hewde of goodnes
in whych was made lytylle mencion
of evylle. 3ett I was nott drawen ther
by from ony poynt of the feyth þt holy
chyrch techyth me to beleue.¶ In which sight I understand that of all the creatures who are of the devil's condition in this life and at their ending, there is no more mention made of them before God and his angels, than of the devil. ¶ Though they are of mankind, whether christened or not. For the Revelation was shown of goodness in which little mention was made of evil. Yet I was not drawn by it from any point of the faith that Holy Church teaches me to believe.
ffor I hadJulian, as we have seen in the earlier examples, sees Judaism and Christianity as a seamless garment, the Shema being also in the Gospel. Similarly, Teresa de Avila and Edith Stein had been brilliant Jewish women converts to Christianity. Julian's Church, before Vatican II and before Auschwitz, taught as dogma the damnation of the Jews.
∫yght of the pa∫∫ion of cri∫st in dyuer∫e ∫hewy=
ing. . . . as it is before ∫eyde wher in
I had in part felyng of þe ∫orow of oure
lady. And of hys tru frendys that ∫aw
hys paynes. but I ∫aw nott ∫o properly
∫pecyfyed the Jewes that dyd hym to
deth. But nott wt∫tondyng I knew in
my feyth that they ware a cur∫yd and
dampnyd wtoute ende. ∫avyng tho þt
were convertyd by grace.For I saw Christ's Passion in several Showings. . . . As said earlier, where I shared the feeling of the sorrow of our Lady and of his true friends who saw his pains. But I did not see properly the Jews who put him to death. Though I knew in my faith they were cursed and damned eternally, except those who converted by grace.

http://www.jafi.org.il/education/torani/nehama/indexgil.html
I should like to end with two
images of women scholars at their Torah study. *The first is Nechama
Leibovitz of Blessed Memory, the second is of St Birgitta of Sweden. I
imagine Julian as being like them. When Alfonso of Jaén and Adam
Easton defended Birgitta for her canonization they likened her to
Huldah, the woman who told King Josiah that the Torah, which had been
forgotten, then discovered in a cupboard in the Temple, must be read
and studied by all, children, women and men. Later, Ezra and Nehemiah,
following the return from the exile in Babylon, would copy her. Only
David and Huldah are buried in Jerusalem, Huldah at Huldah's Gate.
While Birgitta, through her spiritual director Magister Mathias, had
access to the Bible in Hebrew and later travelled to Jerusalem on
pilgrimage, becoming a model also to Julian's illiterate pilgrim
surrogate from East Anglia, Margery Kempe.
See
also The Joy of Hebrew,
Contemplating
on Hebrew,
Martin Buber and Julian, John Lounibos,
Julian
and Medieval Midrash, Nicolas of Lyra,
Karen Graffeo, Chuppa
Alan Webster delivered the 1981
St Paul's Lecture on 'Suffering, the Jews of Norwich and Julian of
Norwich' at St Botolph's Church, Aldgate, based largely on his
friendship and sharing with V.D. Lipman and his copious research on
Norwich's medieval Jewry.
For Chaucer's Prioress, see http://www.umilta.net/Prioress.html and Michael Calabrese 'Performing the Prioress' at http://www.geocities.com/salferrat/chauccal.htm
JULIAN
OF NORWICH, HER SHOWING OF LOVE AND ITS CONTEXTS ©1997-2009
JULIA BOLTON HOLLOWAY ||
JULIAN
OF NORWICH || SHOWING
OF LOVE || HER TEXTS
|| HER SELF || ABOUT
HER TEXTS || BEFORE
JULIAN || HER CONTEMPORARIES
|| AFTER JULIAN ||
JULIAN
IN OUR TIME || ST
BIRGITTA OF SWEDEN || BIBLE
AND WOMEN || EQUALLY
IN GOD'S IMAGE ||
MIRROR
OF SAINTS || BENEDICTINISM ||
THE
CLOISTER || ITS
SCRIPTORIUM || AMHERST
MANUSCRIPT ||
PRAYER ||
CATALOGUE
AND PORTFOLIO (HANDCRAFTS, BOOKS ) ||
BOOK
REVIEWS || BIBLIOGRAPHY
||