UMILTA WEBSITE || OLIVELEAF WEBSITE || JULIAN OF NORWICH, TEXT AND CONTEXTS || BIRGITTA OF SWEDEN, REVELATIONES, WEBSITE || CATALOGUE AND PORTFOLIO (HANDCRAFTS, BOOKS ) || BOOK REVIEWS || BIBLIOGRAPHY || FLORIN WEBSITE ©1997-2017 JULIA BOLTON HOLLOWAY
 

ELIO FIORE, DAL POEMETTO

'MIRYAM DI NAZARETH'
 
 

Elio Fiore era talmente innamorato di Maria, da riconoscere i tratti moderni, attualissimi, nel volto di una homeless con figlio al seguito, su una strada addobbata per le feste natalizie, tra gente frettolosa e distratta, di una qualunque cittą dell'opulento mondo occidentale. Scriveva:

Elio Fiore was so much in love with Maria, with discovering in her modern features, in our present, in the face of a 'homeless' with her child following her, in a street bedecked for Christmastide, amongst hurrying, distracted people, in some city in our rich western world. He wrote:

        Maria era tutta vestita di nero,
        stava per terra, ferma, composta,
        tra le braccia stringeva Gesł.

Mary was all dressed in black,
standing on the ground, firm, composed,
between her arms holding Jesus.

Sull'affollato corso i passanti,
andavano distratti, senza guardare,
senza dare una lira di elemosina.

On the crowded street the passersby
went distracted, not looking,
without giving one lira of alms.

Maria aveva gli occhi chiusi,
ma due lacrime scendevano
dal viso. Gesł mi sorrideva,

Mary's eyes were closed
but two tears trickled down
her face. Jesus smiled at me

mentre s'accendevano  le luci
sul mercato di lusso, sfavillante
di regali, di stelle e di angeli.

while the lights turned on
in the luxury stores, sparkling
with gifts, with stars, with angels.

Gesł mi stringeva forte la mano
e in quel sorriso innocente,
sentivo tutto il dolore del mondo . . .

Jesus clasped my hand
and in that innocent smile
I felt all the sorrow of the world . . .

modigliani.jpg  Modigliani, Zingara con Bambino
                                                                                      Disponibile in 'Iniciativas Culturales DROMA'


Una sorta di nativitą mendicante che, come possiamo vedere, ben poco ha da spartire con l'immagine, oleografica e un po' dolciastra, di tanta poesia devozionale mariana.

A sort of beggar Nativity that, as we see, has little to do with the sentimental and somewhat saccharine images of so much Marian devotional poetry.
 
 
 

Tratto da 'Ricordando Elio Fiore: Un poeta immerso nel mistero di Maria' di Maria Di Lorenzo in Il Rosario n. 12, Dicembre 2002.
From Maria Di Lorenzo's essay, 'Remembering Elio Fiore: A Poet Steeped in the Mystery of Mary', Il Rosario 12 (December 2002), p. 21.  © Don Bruno Simonetto, Madre di Dio, URM, Unione Redazionale Mariana, via A. Severo, 56, 00145 ROMA, ITALY
 

UMILTA WEBSITE || OLIVELEAF WEBSITE || JULIAN OF NORWICH, TEXT AND CONTEXTS || BIRGITTA OF SWEDEN, REVELATIONES, WEBSITE || CATALOGUE AND PORTFOLIO (HANDCRAFTS, BOOKS ) || BOOK REVIEWS || BIBLIOGRAPHY || FLORIN WEBSITE ©1997-2017 JULIA BOLTON HOLLOWAY
 


Blessed Olive Branch, Kenyan olive-
wood bowl, William Morris Print