|
|
| May |
JUN |
Jul |
 |
03 |
 |
| 2012 |
2013 |
2014 |
|
|
|
|
COLLECTED
BY
Organization:
Internet Archive
The Internet Archive discovers and captures web pages
through many different web crawls. At any given time
several distinct crawls are running, some for months,
and some every day or longer. View the web archive
through the
Wayback
Machine.
Web wide crawl with initial seedlist and crawler
configuration from April 2013.
TIMESTAMPS
UMILTA WEBSITE ©1997-2024
JULIA BOLTON
HOLLOWAY || JULIAN
OF NORWICH || ST
BIRGITTA
OF
SWEDEN || EQUALLY
IN
GOD'S IMAGE:WOMEN IN THE MIDDLE AGES ||
MIRROR OF SAINTS || BIBLE AND WOMEN || BENEDICTINES || THE CLOISTER || ITS SCRIPTORIUM || LATIN WITH LAUGHTER: TERENCE THROUGH TIME
|| AMHERST MANUSCRIPT|| HEAVEN WINDOW || OLIVELEAF || CATALOGUE
(HANDCRAFTS, BOOKS) || BOOK
REVIEWS || BIBLIOGRAPHY || E-BOOKS || LANGUAGES: LATIN || ITALIANO || PORTUGUES || SPAGNOLA || FRANÇAIS || RUSSIAN || SITEMAP
|| WEBLOG
|| UMILTA PORTAL From American Benedictine Review 55:1
(March
2004), 55-73, by kind permission of Hugh Feiss OSB and the ABR. Entered on Umilta
at the Sacro Eremo di Camaldoli, 9/2009.
DILATION: GOD
AND THE WORLD IN THE VISIONS
OF BENEDICT AND
JULIAN OF NORWICH
HUGH
FEISS, O.S.B.

INTRODUCTION
Many of us are struck by both the beauty and goodness, and the
smallness and fragility of the world when we look at a picture
taken of the earth from the space shuttle.1 To Gregory the Great's Benedict, to
Julian of Norwich and to others who have looked at the word (or
the universe) from the perspective of God, it also has seemed
that the work is small and fragile, even though it is God's
handiwork.2 The
world appeared small to them because the capacity of their minds
was stretched or dilated when they caught a sight of God.
Gregory the Great recounted a vision in which St Benedict saw
the world from God's perspective.3 His desccription of Benedict's
vision influenced Julian of Norwich's description of her first
vision,4 as it did
Adomnán's description of Coliumba of Iona's prophetic gift.
Gregory's understanding of contemplative experience, which he
brought into play in describing Benedict's vision also
influenced the theories of Richard of St Victor about the modes
of contemplation. I would like to begin with Richard's theories
in order to situate the idea of 'enlargment of the mind' (dilatatio). Gregory says at
the end of his life of Benedict, that Benedict wrote a Rule for
monks which is remarkable for its discernment or discretion, and
elegant in its language. A study of Julian's vision of the world
will show how remarkable were Julian's discretion and language.
RICHARD OF ST VICTOR (†1173). THE THREE MODES OF
CONTEMPLATION (DE
CONTEMPLATIONE DE ARCA MYSTICA OR BENJAMIN MAJOR BK 5)
In his treatise On
Contemplation, Richard of St Victor's
theory of contemplation is elaborated in the context of several
interlocking biblical allegories, but his study is also a
brilliant work of analysis and systematization. It is one of the
first and most influential studies of Christian contemplation.
An Augustinian canon and teacher at the Abbey of St Victor in
Paris, Richard was steeped in the monastic tradition and alert
to new trends in the theology which led to the scholasticsm of
the thirteenth century. He did not separate love from knowledge,
prayerful study from studious prayer, a quest for deeper
understanding from the quest for union with God, or human
questioning from revealed understanding and wordless ecstasy.
His treatise is especially useful because, like a dam which
collects sediment, it organizes the contemplative experiences
and theories of contemplation of centuries of earlier Chriistian
writers. Most important for this study is his treatment of the
dilation or expansion of the mind in contemplation.
The first four books of Richard's On Contemplation discuss six kinds of
contemplation, distinguishing them by their objects and by the
mental activites which are involved in contemplating them. In
the fifth and final book of the treatise, Richard of St Victor
speaks of three modes of contemplation whereby the mind is
greatly expanded and intensely sharpened (dilatatio),
raised up (sublevatio)
or taken out of itself in ecstasy (alienatio).5 In the first mode, expansion or stretching, the
reach of the mind or soul does not exceed what human effort can
achieve with the help of ordinary grace. Such expansion of the
mind is achieved by learning, exercise and intense
concentration. In the second mode, raising up, the mind is
raised by grace to see beyond what one knows, what one could
know, or even what anyone could know. However, in this second
mode the mind does not fall into ecstasy as it does in the third
mode where it forgets itself and all else. Ecstasy, the third
mode, in which one is led out of oneself into self-forgetful
awareness of God, is brought on by great devotion, love and
desire, or by wonder, or by joy and exultation (5.1-5, Aris
123-29). Grace is at work in all forms of contemplation,
sometimes with human cooperation, sometimes without it. In the
first form of contemplation, 'the mind is drawn toward higher
things through contempt [disdain] for lesser ones and desire for
heavenly ones'. When the mind eagerly longs for the things
above, God's revelation (showing) will sometimes bestow
understanding (5.6-8, Aris 130-33). In the second form of
contemplation, wonder at a totally unexpected event or sight
rivets attention and leads to understanding (5.9-13, Aris
141-8). In ecstasy, the third form of contemplation,
the mind, like an animal at play, leaps above itself out of
sheer joy (5.14-18, Aris 141-48). In Richard's
theory of contemplation, devotion, wonder and joy are not
limited to ecstasy, but can accomodate any mode of
contemplation; it is when they are extremely intense that they
lead to ecstasy. To summarize with a diagram, there are three
modes of contemplation:
expansion (dilatatio):
within
the bounds of human possibility aided by grace
raising up (sublevatio):
possible
only with special divine help
ecstasy (alienatio):
brought
on by great
devotion
(love, desire)
wonder
joy
What is important here is not the exact way that Richard
organizes his theory about the modes of contemplation and the
causes of ecstasy, but the notion of the expanded or dilated
mind, the particular concern of this paper, set in a cluster of
other experiences which he associates with contemplation: joy,
'looking down' on the world, wonder, and showing (revelation).
Richard's understanding of contemplation does not distinguish
contemplative study from studious contemplation. In this, he is
in agreement with both Gregory the Great and Julian of Norwich.6
GREGORY THE GREAT (C.540-†604). DIALOGUES, BOOK 2, CHAPTER
357
According to the Dialogues
of Gregory the Great, the deacon Servandus used to visit
Benedict regularly to talk so that they could at least taste
together the delicious bread of their heavenly homeland that
they could not yet perfectly enjoy.8 On this occasion Benedict was praying in a
tower while Servandus and the monks were asleep. Benedict saw a
light poured out from above. He saw 'brought before his eyes the
whole world, as though gathered in one ray of the sun'. While he
concentrated his gaze on this light, he saw the soul of Bishop
Germanus of Capua being taken to heaven by angels in a fiery
sphere. In response to a question from his interlocutor, Peter,
Gregory explains that
to the soul
beholding the creator, the whole of creation will seem
small. Whatever small part of the light of the
creator she beholds, all that is created will become small to
her, because by that light the mind's interior vision is
stretched, and so expanded in God, that she stands
above herself in the world and indeed above herself. When she
is rapt above herself in the light of God, she is inwardly
expanded. When she looks down below herself, from her exalted
position she grasps how limited is that which she could not
comprehend when she was in a more humble state . . .
What
wonder if he saw the world gathered before him, when he was
raised up beyond the world in the light of his mind. Just
because the world is said to have been gathered before his
eyes, that does not mean that the earth was contracted.
Rather, the expanded soul of the seer, rapt into God, could
see without difficulty whatever was beneath God.9
There are noteworthy features in this account. Gregory uses the
word grace twice in the first paragraph of this chapter where he
also speaks of tasting what cannot be perfectly enjoyed yet.
Benedict was praying in his tower, in speculatione (which has connotations both of
gazing contemplatively and occupying a guard tower) when he saw
the vision. The world was gathered in one ray of the sun, in one
glance. Gregory's description of how this occurred is very
complex. Benedict saw the Creator or glimpsed the light of the
Creator, and so all creation seemed very limited. His soul/mind
was stretched (laxatur sinus;
dilatatus), expanded (expanditur),
and amplified (ampliatur);
it was raised up (rapitur,
raptus, sublevatus) not just above the world, but above
itself. He saw how small (breve)
and limited (angusta)
was everything collected together below. Thus, Benedict's
mind was expanded by grace so that he understood
something of the greatness of God, and it was lifted up and so
able to look upon all created things simultaneously from the
perspective of God10
and see them in comparison to God. To his expanded mind they
looked small and limited.
Similar ideas occur both in Benedict's own Rule, which was
written over fifty years before Gregory wrote the Dialogues, and
in other writings of Gregory the Great. In the Prologue 49 of
the Rule, Benedict says that 'as one progresses in this way of
life and in faith, one runs along the way of God's commandments
with a heart expanded (dilatato) with the ineffable sweetness of
love . . .' Benedict here seems to be echoing Ps 119.32: 'I have
run the way of your commands, since you have enlarged my heart [Viam mandatorum cucurri, cum
dilatasti cor meum]'. The word heart in both the psalm and
in Benedict's prologue connotes mind as well as affectivity.
Benedict's phrase, 'with the ineffable sweetness of love' (i.e.,
with love which is pure delight'), indicates that one can have a
foretaste of heaven on earth. In this Benedict was following
Cassian rather than the Rule
of the Master.11
In a passage in his Homilies
on Ezekiel
Gregory writes:
In the splayed windows the part through which the
light enters is a narrow opening, but the interior part which
receives the light is spacious; for the minds off those who
are contemplating, though they only have a feeble sight of the
true light, are in themselves greatly enlarged . . . . What
they see of eternity when they contemplate is very
limited, but that limited amount expands the capacity of their
minds in an increase of warmth and love, and so they are
expanded in themselves because they let into themselves the
light of truth as though through a narrow opening.
In the Dialogues,
Gregory's vision is followed immediately by the story of his
death (ch. 37). By contrast, Julian's discussion of the
smallness of the world is situated in her first revelation, at
the beginning of her Showings.
THE EMBRACING VISION OF ST COLUMBA OF IONA (†597)
In the Irish epic, Táin Bó
Cúailnge, Queen Maeve meets a woman seer named Fedelm.
In the course of their conversation, Maeve asks the seer, 'Do
you have the embracing vision that illuminates [imbas for-osna]? The
passage is strikingly similar to a passage in Adomnán's Life of
St Columba, where Columba answers a monk who asked of him, 'Tell
me, I beg you, about your prophetic revelations . . . How are
they revealed to you?' St Columba replied:
You are asking me now about a very delicate subject.
There are some people - few indeed - to whom the grace of God
has given the power to see brightly and most clearly, with a
mental grasp miraculously enlarged, at one and the same time
as if lit by a single sunbeam, even the entire orbit of the
whole earth and the sea and sky around it.
Adomnán is borrowing from Gregory's account of
Benedict's vision, which enables him to give a thoroughly
Christian account of Columba's 'embracing vision'.13 By basing his
account on Gregory the Great's Life of Benedict, he places St Columba in an
honored contemplative tradition.14 Julian of Norwich stands in that same
tradition.
JULIAN OF NORWICH (C. 1342-†AFTER 1416). REVELATIONS, LONG TEXT,
CHAPTERS 1-9

Not much is known about Julian. She was a recluse at St Julian's
church in Norwich that had connections with the Benedictine
monastery of Carrow.16
When she was thirty years old, she had a mystical vision which
she pondered afterwards and wrote about in a book known as her Showings or Revelations. One clear
connection with St Benedict is her citation of the line in bold
print in the passage cited above from his life in the Dialogues.
Julian tells her readers that she had hoped, if it was God's
will to share in the compassion which Mary his mother and Mary
Magdalene had for Christ when they saw him suffering, and to
suffer a serious bodily illness when she was 30 years old (2).
These wishes were granted. In the midst of the illness she had a
series of visions,17
in the first of which she saw Christ crowned with thorns. Like
Mary, who knowing the greatness of God recognized her own
littleness, Julian recognized that 'all things that is made in
regard to almighty God it is nothing' (5, chapter heading18).
Julian's discussion of the littleness of the world is
inseparable from the 'homely loving' of Christ manifest in his
coming to earth19
and in his suffering for humanity. In her meditation on the
suffering Christ, the revealer of God's love, Julian understands
both the goodness and littleness of all that God has created.
This connection between her vision of Christ and her
understanding of the goondess and littleness of the world is
evident in her summary (8) of this first revelation in which the
quotation from Gregory the Great occurs. Julian says she
understood six things.
The first is the signs of Christ's blessed Passion
and the plentiful shedding of his precious blood; the second
is the Maiden who is his beloved mother; the third is the
blessed Godhead that ever was, is and ever shall be, almighty,
all wisdom, all love. The fourth is all that he has made, for
I know well that heaven and earth and all that is made is vast
and wide, fair and good, but it looked so small to me because
I saw it in the presence of him that is Maker of all things; to a soul that sees the Maker of
all, all that is made seems very small. The fifth
thing that I understood is that he made everything for love;
the same love sustains everything, and shall do so for ever;
the sixth is that God is everything that is good, it seems to
me, and the goodness that is in everything is God.20
The fourth of these points summarizes chapter 5 of the
Revelations, 'a Ghostly sight of his homely loveing'. God
clothes us in tender joy; he 'is to us althing that is gode'.
In this vision he also showed me a little thing, the
size of a hazelnut in the palm of my hand, and it was as round
as a ball. I looked at it with my mind's eye and thought,
'What can this be?' and the answer came to me, 'It is all that
is made'. I wondered how it could last, for it was so small I
thought it might suddenly have disappeared. And the answer in
my mind was, 'It lasts and will last for ever because God
loves it, and everything exists in the same way by the love of
God'. In this little thing I saw three properties: the first
is that God made it, the second is that God loves it, the
third that God cares for it. . . . We need to know the
littleness of all created beings and to set at nothing
everything that is made in order to love and possess God who
is unmade . . . for all that is below him does nothing to
satisfy us.21
Julian thus is able to affirm both the utter goodness of the
world, made and loved by God, and its insufficiency to satisfy
the human heart. The world placed in her hand like a hazelnut
suggests both the divine gift of a good world that is also a
nought, and human responsibility for that world which God loves.
The paradox is that compared to God, all is nought, yet God, as
she says in chapter 6, 'ffor he hath no dispite of that he hath
made ne he hath no disdyne to serve us at the simplest office
that do our body longyth in kinde [belongs in nature] .. . '
Similarly, though Julian knows she, too, does not despise or
disdain them, even while regarding them as nought in relation to
God and to her love for God.22
In addition to an understanding of human restlessness apart from
full oneness with God, Julian develops several other corollaries
of her conviction about the goodness of God and of God's
creation: wonder, humility and love of others. In chapter 6 she
explains:
there is no being made that can know how much and
how sweetly and how tenderly our Maker loves us. And terefore
with his grace and his help we may stand and gaze at him in
the spirit, with unending amazement at this high, surpassing,
inestimable love. . . . For of all else, beholding and
loving our Maker makes the soul see itself as most puny,
and most fills it with reverent awe and true meekness, with
abundance of love for its fellow Christians.23
Mary experienced this reverent dread and recognized her own
littleness (7).
Before the recapitulation in chapter 8 cited above, Julian
returns to the sight of Christ's bleeding head, the sign that
the Lord 'so reverent & dredeful is so homley and Curtes . .
.' [so holy and awe-inspiring, is also so familiar and
courteous. . . (7)]'24
The world and life and Christ are all grace. Hence, God's love
toward the world is courteous, treating respectfully something
which is insignificant as a ball. God's love is also intimate
and familiar, for Christ entered that world.25 As an example of Jesus who was
publicly and privately friendly toward his peer servant. 'This
bodely example was shewid so hey that manys herete might be
ravishid and almost forgettyng him selfe for joy of this grete
homlyhede [This human example was so powerfully shown that a
man's heart could be ravished and he could be beside himself
with joy at this great friendliness](7).26
Julian declares that what she has been shown is no more nor less
than what faith believes. She concludes that when the bodily
sight ended, 'the gostly sight dwellid in myne understondyng
& I abode with reverent drede joyand27 in that I saw'. She was 'mekil
sterid in charite to mine even Cristen, that thei might seen and
knowyn the same that I sawe . . . for al this sight was shewid
general [the spiritual vision remained in my understanding. And
I waited with reverent fear, rejoicing in what I saw . . . much
moved with love for my fellow Christian, wishing that they might
see and know what I was seeing . . . for the vision was shown
for everyone]' (6).28
Julian's experiences, her reflection on them, and the insights
she gained in writing all served to help her understand the
largeness of her own soul. She says one comes to know one's soul
only by knowing God, the Maker, to whom the soul is oned and by
whom it is enclosed; but one comes to know God only by knowing
one's soul.29
And then our Lord opened my
spiritual eyes and showed me my soul in the middle of my
heart. I saw the soul as it were an endless world30 and as if it were a
blessed kingdom, and from the properties I saw it in, I
understood that it is a glorious city. In the centre of that
city sits our Lord Jesus, God and man.31
Gregory's vocabulary, images and theories regarding
contemplation were one of the main tributaries in the great
stream of tradition which medieval people used to guide,
understand and describe their mystical experience. His notions
of the expansion of the mind or soul in contemplation, and his
description of Benedict's vision influenced Adomnán's report of
Columba's explanation of his prophetic power. Gregory's account
of Benedict's vision influenced Julian of Norwich's account of
her first showing. It is very likely that Richard of St Victor's
thought reached her in some form also.32 However, what strikes one
immediately about Julian's first vision is how original it is.
In Julian's vision the world placed in her hand seems like a
hazelnut or a ball. Her vision thus conflates Benedict's vision
of the soul of Germanus in a ball of fire and his vision of the
world as small. In Julian's text there is no elaborate hierarchy
of created being; there is only the Maker and all that is made.
Both God and Julian are immanent in that sphere.33 Although compared to
God all that God has made is nought, God made and loves that
nought. God has no contempt for this little world nor disdain
for human beings. In this vision of the world like a hazelnut, contemptus mundi gives way
to another form of looking down on the world. It is seen as
God's beloved creation, frail and limited, but fair and varied.
As God's presence and love clothe the Christian, the Christian's
gaze and hand enfold the world, and she looks on the world with
the same love with which God loves it.
The setting, and perhaps the cause, for this change in
perspective is her vision of the sufferings of Christ. It is in
her first vision of those sufferings that Julian affirms the
love of God for God's good creation. Since his Son died to save
us, God must love us (and all created things). Hence, the
importance of Mary. She was there as an eyewitness to Christ's
sufferings. Julian's visions are an answer to her prayer to see
as Mary did. When the world is bathed in the blood fo Christ,
flowing like water from an eave onto the earth, it is revealed
as God's good creation.
Richard's treatise on contemplation is both summa and allegory:
he was both a traditional monastic biblical commentator and a
pioneer scholastic theologian. Julian is neither. She describes
a series of visions that detail the sufferings of Christ and
also contain theological rflection34 on some of the most important truths of
Christian beleif: the Trinity,35 Incarnation and Redemption,36 and above all the nature of sin and
the possibility of danmnation in God's good creation in which
Christ suffered so much out of love for human beings. Her
language is for the most part nontechnical. To modern ears at
lest, her prose sounds straightforward and expressive.
Nevertheless, her description of her unusual religious
experience draws on the same tradiitons as Richard of St Victor.
We have heard her speak, as he did, of expressing the
inexpressible, and she does so in terms of wonder and joy,
Whatever her reading or lack of it, she reminds one of St Teresa
of Avila, an original, sensible, strong person who absorbed the
earlier Western Christian mystical tradition and restated it in
her own way and in her own words with references to her own
singular and mind-stretching visionary experience pondered in
her dilated heart.37
JULIAN'S READERS
Julian wote her works in the vernacular; she was in fact the
first woman we know of to write a book in English. In the long
text, Julian says she writes for her 'even Cristens'. The
colophon to the MS Sloane 2499 says that she wrote a work of
'hey Divinitye and hey wisdam' for 'faithfull lovers' of 'Almyty
god' for whom and to whom 'Crist Jhesu . . . made these shewings
and revelations . . . for thine and our save guide and Conduct
to everlasting bliss the which Jhesus mot Grant us. Amen'. As
far as we can tell, her works did not immediately reach very
many of her 'even Christens'. The manuscripts which survive hace
connections with English Brigittine and Benedictine nuns who,
like Julian, were probably influenced by both Gregory's
Dialogues and the writings of Richard of St Victor. For four
centuries Julian's readers were mostly women deeply interested
in contemplative prayer. We owe them thanks for the wonder and
joy of Julian's work that their diligence has given us.38
Today, Julian's Revelations
are far more widely known and read than they have ever been.39 In the last decades
they have been read brilliantly in many different ways by people
with many different purposes: by scholars of langauge and
literature, by historians of religion, by feminists and by
theologians. Perhaps, though, readers with the greatest chance
of empathy for Julian's work are those like Denise Levertov who
share both Julian's feel for language and her devout faith.
Denise Levertov's poem, 'The Showings: Lady Julian of Norwich,
1342-1416', begins with a reference to a form of dilation of
mind particular to modernity:
Julian, there are vast gaps we call black holes,
unable to
picture what's both dense and vacant;
and
there's the dizzying multiplication of all
language
can name or fail to name, unutterable
swarming
of molecules. All Pascal
imagined
he could not stretch his mind to image
is known
to exceed his dread.
This dreadful vastness is nevertheless a hazelnut resting on
God's blood-soaked hand:
You ask us to turn our gaze
inside
out, and see
a little
thing, the size of a nazelnut, and believe
it is our
world? Ask us to see it lying
in God's
pierced palm.
God placed in Julian's hand and places in ours, the
brown hazelnut of All that Is -
made, and
belov'd and preserved.
As still,
waking each day within
our
microcsm, we find it, and ourselves.40
In another poem, 'On a Theme from Julian's Chapter XX', Levertov
shows how Julian knew that 'love was his meaning':
Within the mesh of the web, Himself
woven
within, yet seeing it,
seeing it
whole. Every sorrow and desolation
He saw,
and sorrowed in kinship.41
CONCLUSION
There is much that we can learn from Julian's Revelations and her
relation to the tradition of mind- and heart-expanding
contemplation in which she stood. One lesson is certainly that
we do not have to choose between seeking understanding and
seeking God. Both are contemplation. However, just as Julian's
vision was different from the visions of Benedict, Gregory,
Columba and Richard of St Victor, so our form of vision can be
different from all of theirs, hers included. What is important
is that our minds be explanded by the deifying light, and that
sight, word and spiritual insight interplay.
The light of God, when it illuminates and stretches our minds so
that we see the earth from the standpoint of God, does not
diminish the significance of the earth or the universe, but it
does teach us that the world is as nought compared to the
infinity of God. That nought, though, is beautiful and good, a
thing of joy and wonder, which God loves, which Christ died for,
and which Christ entrusts into our hands. All of which remains
true, even if, like Denise Levertod, we see that world through
the expanded vision of modern science, Julian was able to steer
a sane path between contempt of the world and worship fo the
world because she saw it as the object of the divine love poured
out on the world in the blood of Christ. That perspective,
uniting creation and Christology, is one of her finest legacies
to us.
Julian's vision of the world like a hazelnut, in the hand of
Christ our Mother, points in the direction of responsiiblity.
The world is in God's hands but in our hands as well, and,
paradoxically, we are in that world and God is here with us. The
Wisdom of God, which played before the Creator at the world's
inception, has chosen to be with us in the nought of the world,
to save and to celebrate all that is.
Julian was one of the most brilliant theologians ever to write
in English. The only sentence she cites from an earlier author
is the statement from Gregory the Great: 'to the soul that sees
the Maker of all, all that is made seems very small'. We do not
even know that she could read. She lived as a solitary in an
anchorhild which would be given to someone else when she died.
She had few external resources, but her mind encompassed the
world as she looked upon it from the standpoint of its Maker.
She is a reminder to us who live in the same tradition in which
she stood that the largeness of our minds is a gift of grace and
a matter of desire, not simply the result of external factors
over which we have no control.
The ball is now in our court:
A lopside blue and white ball,
Familiar
and vast
A
plaything in the hand
Of
all-pervading Wisdom.
When she
handed it to us
We saw
the nail mark
In her
scarred hand,
Wounded
for love.
It is our
turn to hold the ball
In our
dirty, washed hands,
To play
with Wisdom
In the
ball with us.

Notes
Fr. Hugh
Feiss is a monk and the oblate director at the Monastery
of the Ascension, Jerome, Idaho, where he also edits the
newsletter, the Desert
Chronicle. He is coordinator of the Benedictine
Consortium for Distance Learning.
1. A version of this
paper was delivered at the 37th International Congress of
Medieval Studies, Kalamazoo, Michigan, 2 May 2002, in a session
on monasticism and Julian of Norwich sponsored by the
American Benedictine Academy. Two related papers from that
session appeared in Magistra
8/2 (2002); Anna Minore, 'Seeking God: Julian of Norwich
and Saint Benedict'; Jennifer N. Brown, 'The Rule of
St Benedict and Envisioning Jesus', 62-76. My thanks
to Ellen Martin, Rita Tybor, Marilyn Hall and Vanessa
Butterfield for their corrections and suggestions.
2. In their edition,
Julian of Norwich, Showing of
Love: Extant Texts and Translation (Florence: SISMEL,
Edizioni del Galluzzo, 2001), p. 40, n. 3, Sister Anna Maria
Reynolds and Julia Bolton Holloway give two related examples of
visions of the world: Catherine of Siena, Orcherd of Syon, ed.
Phyllis Hodgson and Gabriel M. Liegey, EETS 258 (London: Oxford
UP 1966), 58.18-19: 'Sche thanne left up hir goostly i3e to
obeye to the fadir in hevene, and sey in his fist al the world
encloside'=Catherine of Siena, The Dialogue, 18, trans. Suzanne Noffke (New
York: Paulist P 1980), 56: 'So in obedience to the most high
Father, she raised her eyes, and she saw within his closed fist
the entire world'. The Life
of Christina of Markyate: A Twelfth Century Recluse,
ed. and trans. C.H. Talbot (Oxford: Clarendon P 1959) 110:
'Procidensque ad terram deorsum [intui]tu vidit uno immensum
mundum'. In La Chanson de
Sainte Foi d'Agen, ed. Antoine Thomas, Les Classiques
Français du Moyen Age (Paris: Honoré Champion 1974) 13, the
Provençal author declares that when some bailiffs were sent to
take Sainte Foy into custody, 'she did not value the fools more
than she would have a nut' (Non
prezallz folz totz una noz). For another vision of the
world as a small sphere, see Jorge Luis Borges, 'The Aleph', in
A Personal Anthology,
ed. Anthony Kerrigan (New York: Grove, 1967), 138-54. Borges
cites Shakespeare's Hamlet
II.2: 'O God, I could be myself bounded in a nutshell and count
myself a king of infinite space'. My thanks to Dan Terkla and
Stacey Shimizu for this last reference. That the solar system is
an atom or that a molecule is a universe are familiar themes in
science fiction writing; compare the film Men in Black.
3. Gregory
the Great's authorship of the Dialogues
has been contested. See, for example, Francis Clark, The Pseudo-Gregorian Dialogues,
2 vols (Leiden: Brill, 1981); Robert Gedding, 'Le Dialogues de
Grégoire le Grand: A propos d'un livre récent', Analecta Bollandiana 106
(1988) 201-29; Marilyn Dunn, The
Emergence of Monasticism (Oxford: Blackwell 2000)
130-37; Claude Peifer, 'The Origins of Benedictine Monasticism:
State of the Question', American
Benedictine Review 51 (2000) 311-15; Francis Clark,
'Saint Benedict's Biography and the Turning Tide of
Controversy', American
Benedictine Review 53
(2002) 305-25.
4. Sr Anna Maria
Reynolds, Leeds University
Suties in Language and Literature 8 (1952) 18-28 (note
26), available on the internet at
http://www.umilta.net/courtesy.html; Edmund Colledge and James
Walsh, eds. A Book of
Showings to the Anchoress Julian of Norwich, 2 vols
(Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies 1978)
2.317-18.
5. Richard's discussion of the modes
of contemplation is a complex theoretical undertaking. Here I am
concerned with those aspects of it most relevant to the vision
of the world as small in relation to God, and with his
vocabulary more than his theory. The best edition of Richard's
treatise is to be found in Marc-Aeilke Aris, Contemplatio: Philosophische
Studien zum Traktat Benjamiin Maior des Richard von St Victor
(Frankfurt: Josef Knecht 1886) [3]-[148]. The Latin text
is found in J.P. Migne, Patrologia
Latina (Paris, 1853); rprt. Turnhout: Brepols 1979)
196.63-202, and there is a translation in Richard of St Victor,
The Twelve Patriarchs: The
Mystical Ark; Book Three of the Trinity, trans. Grover
Zinn (New York: Paulist 1979), 148-343. For an overview of
Richard's life and works see Jean Châatillon, 'Richard de
Saint-Victor', Dictionnaire
de Spiritualité (Paris: Beauchesne 1988) 13.593-654.
6. These same
experiences are associated with contemplation by many authors.
For example, St Teresa of Avila, Interior Castle, trans. and ed. E. Allison
Peers (Garden City, NY: Doubleday 1961): 'When the soul, as far
as it can understand, is right outside itself, great things are
revealed to it; and when it returns to itself, it finds that it
has reaped very great advantages and it has such contempt for
earthly things that, in comparison with those it has seen, they
seem like dirt to it' (Book 6, p. 161). ' . . . when the Lord
begins to reveal the secret of this [seventh] Mansion and brings
souls into it, they lose the great weakness which was such a
trial to them and of which previously they could not rid
themselves. Perhaps the reason is that the Lord has so greatly
strengthened and dilated and equipped the soul . . . ' (p. 224).
See also Dante, Purgatorio
III.12-13, ed. and trans, Charles Singleton, The Divine Comedy: Purgatory
(Princeton UP 1982) 22: 'La mente mia, che prima era ristretta/
le'ntente rallargò, si come vaga . . . ' (my mind, which had
been constricted/ widened in scope as in eager search).
7. Gregory the
Great, Dialogues, ed.
Adalbert de Voguë, trans. Paul Antin (Paris: Cerf 1979) 236-43.
For an English translation and commentary see Gregory the Great,
The Life of St Benedict,
trans. Hilary Costello and Eoin de Bhaldraithe, commentary by
Adalbert de Voguë (Petersham, MA: St Bede's 1003). Translations
from Latin are my own.
8. Voguë,
Life, 165-66, notes
that the story of Benedict's final vision has much in common
with the account in chapter 33 of his final meeting with his
sister Scholastica: 'the visit of a spiritual friend . . . a
long discussion in the daytime on the future life, a miracle in
the evening or nighttime, a vision from the distance of the soul
of a dead person going up to heaven, the conformation of the
death by messengers'. He adds (168-72) that Gregory's account of
Benedict's vision was influenced by three sources: Gregory's
story of a miraculous ray of light which shone on the monk
Victorinus Aemilianus: the dream of Scipio; and the revelation
to St Antony about the soul of Amun.
9. Dialogues 2.35.6-7, ed. Voguë,
240:
' . . . animae videnti
creatorem angusta est omnis omnis creatura. Quamlibet
etenim parum de luce creatoris aspexerit, breve ei fit omne quod
creatum est, quia ipsa luce visionis intimae mentis
laxatur sinus, tantumque expanditur in Deo, ut superior existat
mundo. Fit vero ipsa videntis anima etiam super semetipsum.
Cumque in Dei lumine rapitur super se, in interioribus
ampliatur, et dum sub se conspicit, exaltata conprehendit quam
breve sit, quod conprehendere humiliata non poterat. Vir ergo
qui [intueri] globum igneum, angelos quoque ad caelum redeuntes
videbat, haec procul dubio cernere nonnisi in Dei lumine
poterat. Quid itaque mirum, si mundum ante se collectum vidit,
qui sublevatus in mentis lumine extra mundum fuit? Quod autem
collectus mundus ante eius oculos dicitur, non caelum et terra
contracta est, sed videntis animus dilatatus, qui, in Deo
raptus, videre sine difficultate potuit omne quod infra Deum
est. In illa ergo luce, quae exterioribus oculis fulsit, lux
interior in mente fuit, quae videntis animum quia ad superiora
rapuit, ei quam angusta essent omnia inferiora monstraverit'.
Here and elsewhere I put in bold the line which Julian cites
from Gregory's Dialogues.
10. Gregory says
that Benedict 'dwelt alone within himself under the eyes of the
Watcher on high' (ut solus in superni spectatoris oculis
habitavi secum') Dialogues
2.3.5, ed. Voguë, 142.
11. Terrence
Kardong, Benedict's Rule: A
Translation and Commentary (Collegeville: Liturgical
Press 1996) 3: 'Processu vero conversationis et fidei, dilatato
corde inenarrabili dilectionis dulcedine curritur via mandatorum
Dei . . . ' Many translators separate 'dilatato corde' from what
follows: 'with dilated hert one runs the way of the commandments
with the ineffable sweetness of love . . . ' My phrasing agrees
with that in Kardong, Benedict's
Rule (p. 23) and RB
1980: The Rule of St Benedict in Latin and English, ed.
Timothy Fry (Collegeville, MN: Liturgical Press 1981) 165.
Cassian cites Ps 119.32 in Conferences
16.27.2, trans. Boniface Ramsey (New York: Paulist, 1997)
574-575.16.27.2-5, when he speaks of anger near the end of his
conference on friendship: 'Your hearts should not be confined
within the narrow limits [angustiis
coarctata] of impatience and faintheartedness so that
they will be unable to endure a violent and tempestuous
disturbance when that occurs. Rather, you should be enlarged in
your heats [dilatamini in
cordibus vestris], receiving the adverse waves of wrath
in the broad harbour of love . . . Our heart, therefore, should
be enlarged and expanded [dilatanda
ergo atque amplianda], lest . . . it not be able to say
with the prophet: 'I have run the way of your commands, since
you enlarged my heart"'. For the Latin text, see Jean Cassien, Conférences, ed. E.
Pichery, Sources Chrétiennes 45 54, 64 (Paris: Cerf 1955-59)
2.245-47.
12. Homélies sur Ezéchiel,
2.5.17, ed. and tr. Charles Morel, 2 vols, Sources Chrétiennes
327, 360 (Paris: Cerf 1986), 1990) 2.260-62: 'In fenestris
obliquis pars illa per quam lumen intrat angusta porta est, sed
pars interior que lumen suscipit lata, quia mentes
contemplantium quamvis aliquid tenuiter de vero lumine videant,
in semetipsis tamen magna amplitudine dilatantur . . . Exiguum
valde est quod de aeternitate contemplantes vident, et inde apud
se amplae fiunt, unde ad se veritatis lumen quasi per angustias
admittunt'. Bernard McGinn, The
Presence of God: A History of Western Christian Mysticism,
vol. 2: The Growth of
Mysticism (New York: Crossroad 1994) 34-79, especially
67; Cuthbert Butler, Western
Mysticism (New York: Dutton 1924), 89-133. Butler cites
Homilies on Ezekiel 2.2.12-14,
one relevant passage of which is 'contemplativae enim vitae
amabilis valde dulcedo est, quae super semetipsam animam rapit,
caelestia aperit, terrena autem debere esse contemptui ostendi .
. . ' (ed. Pichery 2.116). Butler notes Gregory's habit of
describing contemplation as catching a glimpse of the unbounded
light through a chilk or crack. Even this glimpse brings great
joy.
13. T.M. Charles.
Edwards, Early Christian
Ireland (New York: Cambridge U P 2000) 192.93. This
passage from Admonan's Life
occurs at 1.43. See Admonán of Iona, Life of St Columba, trans.
Richard Sharpe (New York: Penguin 1991) 146. Adomnan (d. 704)
was a successor of Columba as abbot of Iona.
14. Adomnán, Life 57.
15. Here I will use
the long text in London, British Library, MS Sloane 1499, edited
by Anna Maria Reynolds, C.P., and Julia Bolton Holloway, Julian
of Norwich, Showing of Love:
Extant Texts and Translation (Florence: SISMEL,
Edizioni del Galluzzo 2001) 513-27. The same manuscript has been
edited a number of times (see Reynolds and Holloway 505-507). I
have consulted other editions in Shewings of Julian of Norwich, ed. Georgia
Ronan Crampton (Kalamazoo, MI: Medieval Institute, Western
Michigan University/TEAMS 1994) 37-50, and Julian of Norwich, A Revelation of Love, ed.
Marion Glasscoe (Exeter: U of Exeter 1993). References to
chapter divisions follow Crampton. I will use the modern
translation of Elizabeth Spearing, Julian of Norwich, Revelations of Divine Love,
introduction and notes by A.C. Spearing (New York: Penguin 1998)
which is based on Sloane 2499.
The translation of Colledge and Walsh, Julian of
Norwich, Showings (New
York: Paulist 1978) is from their critical edition, which is
based on a manuscript in the Bibliothèque Nationale in Paris, MS
Fonds anglais 40: A Book of
Showings to the Anchoress Julian of Norwich, 2 vols.,
Texts and Studies 35 (Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval
Sudies 1978). Julian's Showings
exist in three principal forms: the long text containined in two
related Sloane manuscripts in the British Library and in the
Paris manuscript; the short text, which exists in a single
manuscript (British Library, MS Additional 37790); and a brief
version in Westminster Cathedral Treasury MS 4, which is usually
thought to be a colleciton of excerpts. Most scholars believe
that the short text is the earliest, the long text is a later
expansion written by Julian after much reflection, and the
Westminster manuscript a still later abridgement. Holloway
(Reynolds and Holloway,
Showing 9-10) however, argues that the Westminster
text is actually Julian's first account of her experiences, and
that the long text preceded the short text. The short text is
edited by Colledge and Walsh, Book,
1201-78; the Westminster text is edited in Hugh Kempster,
'Julian of Norwich: The Westminster Text of a Revelation of Love', Mystics Quarterly 23 (1997)
177-244, and edited and translated by Reynolds and Holloway,
Showing, 3-117. For further discussion of manuscripts and forms
and their interrelationships see Colledge and Walsh, Book
1:1-32; Marion Glasscoe, English
Medieval Mystics (New York: Longman 1993) 217-20; and
Glasscoe's edition, A
Revelation of Love, ed. viii.xi.
In the passages which are the concern of this
paper, there do not seem to be any significant differences in
content between Sloane 2499 and the text of Colledge and Walsh,
which is based on the Paris manuscript.
16. Most
books about Julian discuss her life and setting. See, for
example, Edmund Colledge and James Walsh, Showings to the Anchoress Julian
of Norwich 1:33-59; Elizabeth Ruth Obbard, Introducing Julian, Woman of
Norwich (New York: New York City 1996) 1-32; Frederick
Christian Bauerschmidt, Julian
of Norwich and the Mystical Body Politic of Christ
(Notre Dame, IN: U Notre Dame P 1999) 203-12; Grace Jantzen, Julian of Norwich (New
York: Paulist 1987) 3-50; Brant Pelphrey, Christ our Mother: Julian of
Norwich (Wilmington, DE: Michael Glazier 1989) 17-62.
17. Julian speaks of
her visionary experience as including sight, word and 'ghostly
sight' (Long text chs 9 and 73). 'Bodily sigt' and a 'word
formyd in my understonding' led to and intertwined with Julian's
spiritual understanding. For the way in which the visionary
experience, theology and spiritual insight interact in Julian's
Showings, see Denise
Nowakowski Baker, Julian of
Norwich's Showings: From Vision to Book (Princeton, NJ:
Princeton U P 1994) 15-61; Bauerschmidt 3-63; Kerrie Hide, Gifted Origins to Graced
Fulfillment: The Soteriology of Julian of Norwich
(Collegeville, MN: Liturgical P 2001) 22-35; Jantzen 74-85.
18. The chapter
headings are not Julian's but are ancient. See Reynolds and
Holloway 496-97. References to chapter numbers are given here in
parenthesis in te text.
19. See chapter 6,
ed. Reynolds and Holloway, 521: 'For God of his godenes hath
ordeyned meanys to to helpe us wole faire and fele [many], of
which the cheife & principal mene is the blissid kinde that
he toke of the mayd . . . '
20. Spearing 52.
Reynolds and Holloway 525: (i) 'the toknys of the blissid
passion & the plentious sheddyng of his pretious blode';
(ii) 'the Maiden that is derworthy Moder'; (iii) 'the blessful
Godhede that ever was, is & ever shal bene, almighty, al
wisdam al love'; (iv) 'althing that he hath made . . . is mekil
& large faire & gode by the cause why it is shewid so
litil to my sight was for I saw it in the presence of him that
is the maker of all thing, for
a soule that seith the maker of all, all that is made semith
full litil'; (v) 'He that made all things for love be
the same love it is kept & shall be withoute end'; (vi) 'God
is althing that is gode as to my sight, & the godeness that
althing hath it is he . . . '
21. Spearing 47;
Reynolds and Holloway 519: 'Also in this he shewed a littil
thing the quantitye of an haesil Nutt in the palme of my hand
& it was as round as a Balle. I lokid thereupon with eye of
my understondyng and thowte what may this be; And it was
generally Answered thus: It is all that is made, I mervellid how
it might lesten for me thowte it might suddenly have fallen to
nowte for littil: And I was answred in my Vnderstonding. It
lesteth and ever shall for God loveth it. And so all thing hath
the being be the love of God: In this littil thing I saw iij
properties: the first is that God made it, the second is that
God loveth it, the iijd that God kepith it. . . . It needyth us
to have knoweing of the littlehed of creatures & to nowtyn
all thing that is made for to love and have God that is unmade .
. . for all that is beneth him sufficeth not us'.
22. Love is a
pervasive theme in Julian's work; see, for example, Patricia
Mary Vinje, An Understanding
of Love according to the Anchoress Julian of Norwich
(Salzburg: Institut für Anglistik und Amerikanistic, 1983),
105-228; Hide 35-52. Julian's chapter 5 and the image of the
hazelnut are discussed in Ritamary Bradley, Julian's Way (London:
HarperCollins 1992) 60-66; Jantzen 127-64.
23. Spearing 49-50;
Reynolds and Holloway 522: 'there is no creature that is made
that may wetyn [know] how mekyl & how swetely, & how
tenderly our maker loveth us, & therefore we may with his
grace & his helpe stond in ghostly beholding with
everylestyng merveyling in this hey overpassing onestimable love
. . . ffor of all thing the beholding & the lovyng of the
maker makith the soule to seeme lest in his owne sight, &
most fillith it with reverend drede and trew mekenes, with
plenty of charite to his even christen' [underlining in MS].
24 Reynolds and
Holloway 523; Spearing 51.
25. Bauerschmidt
96-99.
26. Reynolds and
Holloway 524; Spearing 51.
27. Joy is an
important theme in Julian's showing; it is interwoven with an
acute awareness of human sufferings and Chrsit's sharing in
them. See Domenico Pezzini, 'The Vocabulary of Joy in Julian of
Norwich', Studies in
Spirituality 4 (1994) 84-115. At the end of MS Sloane
2499 is the statement: 'Thus endith the Revelation of love of
the blissid trinite shewid by our savior Christ Iesu for our
Endless Comfort and solace & also to enjoyen in him in this
passand jorney of this life' (Reynolds and Holloway 626).
28.
Reynolds and Holloway 525; Spearing 53.
29. See, for
example, the long text of the Showings,
ch. 56; Christopher Abbot, Julian
of Norwich; Autbiography and Theology (Rochester, NY:
D.S. Brewer 1999) 144-48.
30. Colledge and
Walsh adopte the reading 'warde' (='citadel'). In Book 534 n.126
and 639 n.3 they discuss the biblical background of the idea
that the soul is a citadel and provide some medieval evidence
for te comparison. Both Sloane manuscripts read 'world'.
31. Spearing 152;
Reynolds and Holloway 607-08: 'And than our Lord opened my
Gostly eye, & shewid me my soule in the midds of my herte, I
saw the soule so large as it were an endless world & as it
was a blisful kyngdom; & be the conditions I saw therein I
understode that it is a worshipful syte. In the midds of that
syte sitts our Lord Jesus God and man'.
32. George Dufner, Die Dialoge Gregory des Grossen im
Wandel der Zeiten und Sprachen (Padova: Antenore 1966)
42-43 lists Angier's Anglo-Norman translation of the Dialogues, but not a Middle
English one. Colledge and Walsh cite Hans Hecht, ed., Bishop Werferths von Worcester
Ubersetzung de Dialog Gregors des Grossen (Leipzig
1900; reprinted Darmstadt 1965). Some of Richard's work was
available in Middle English adaptations associated with The Cloud of Unknowing,
notbly the abbreviated version of Richard's treatise, which was
usually called Benjamin
minor. The Middle English abbreviation is called 'A
Tretyse of the Stodye of Wysdome that Men Clepen Beniamyn', ed
Phylllis Hodgson, The Cloud of
Unknowing and Related Treatises (Salzburg:
Institut für Anglistik und Amerikanistic, 1982). It is
translated into modern English by James Walsh, The Pursuit of Wisdom and Other
Works by the Author of the Cloud of Unknowing
(New York: Paulist 1988) 11-47. See Anna Maria Reynolds 'Some
Literary Influences', at n.27.
33. See Joan M.
Nuth, Wisdom's Daughter: The
Theology of Julian of Norwich (New York: Crossroad
1991) 101-04. Chapter 9 declares: 'God hat made al that is made
& God lovith all that he hath made; and he that generally
loveith al his evyn Cristen for God, he lovith al that is'
(Reynolds and Holloway 526).
34. Julian says that
by three things God is worshipped and we 'be spedid kept and
savid'; (i) 'use of Manys reason naturall'; (2) 'Common teching
of holy Church'; (3) 'Inward gracious werking of the holy Gost'.
All three are of God; all three work in us together (ch. 80;
Reynolds and Holloway 621).
35. Brant Pelphrey,
Love was His Meaning: The
Theology and Mysticism of Julian of Norwich (Salzburg:
Institut für Anglistik und Amerikanistic, 1982) 102-25; Jantzen
108-26; Hide 45ff; Nuth 73-96.
36. Abbot 47-140;
Hide 91ff.
37. On the genre and
emergence of Julian's book, see Abbot 1-46.
38. The short text
twice says that it was intended for those who desired to live
contemplatively, but which Julian probably meant vowed
religious. The long text, however, seems to envisage as readers
Julian's 'even Cristens'. Compare short text, ch. 4 (Colledge
and Walsh, Book, 1.215.42-47) with long text, ch. 5 (Reynolds
and Hlloway 5:25-27) and short text, chapter 13 (Colledge and
Walsh, Book, 1.243.26-28) with long text, chapter 26 (Reynolds
and Holloway 548.13-15), In each case where the short text
refers to contemporaries, the long text refers generally to
'we'. See Baker 33-34.
39. Sheila Upjohn, Why Julian Now? A Voyage of
Discovery (Grand Rapids: Eerdmans, 1997).
40. Denise Levertov,
The Stream & the Sapphire
(New York: New Directions 1997) 50-58.
41. Levertov Stream 76
UMILTA
WEBSITE ©1997-2024
JULIA BOLTON
HOLLOWAY || JULIAN
OF NORWICH || ST
BIRGITTA
OF
SWEDEN || EQUALLY
IN
GOD'S IMAGE:WOMEN IN THE MIDDLE AGES ||
MIRROR OF SAINTS || BIBLE AND WOMEN || BENEDICTINES || THE CLOISTER || ITS SCRIPTORIUM || LATIN WITH LAUGHTER: TERENCE THROUGH TIME
|| AMHERST MANUSCRIPT|| HEAVEN WINDOW || OLIVELEAF || CATALOGUE
(HANDCRAFTS, BOOKS) || BOOK
REVIEWS || BIBLIOGRAPHY || E-BOOKS || LANGUAGES: LATIN || ITALIANO || PORTUGUES || SPAGNOLA || FRANÇAIS || RUSSIAN || SITEMAP
|| WEBLOG
|| UMILTA PORTAL