JULIAN
OF
NORWICH,
HER SHOWING OF LOVE AND ITS CONTEXTS ©1997-2010
JULIA BOLTON HOLLOWAY ||
JULIAN OF NORWICH
|| SHOWING OF LOVE || HER
TEXTS || HER SELF || ABOUT
HER TEXTS || BEFORE JULIAN || HER
CONTEMPORARIES || AFTER JULIAN || JULIAN
IN OUR TIME || ST BIRGITTA OF SWEDEN
||
BIBLE AND WOMEN || EQUALLY
IN
GOD'S
IMAGE ||
MIRROR OF SAINTS
|| BENEDICTINISM || THE
CLOISTER || ITS SCRIPTORIUM
||
AMHERST
MANUSCRIPT ||
PRAYER||
CATALOGUE
AND PORTFOLIO (HANDCRAFTS, BOOKS ) ||
BOOK REVIEWS
|| BIBLIOGRAPHY ||
A CELL OF SELF-KNOWLEDGE:
THE PILGRIMAGE WITHIN:
CATHERINE
OF
SIENA,
CHRISTINA
OF MARKYATE,
ANGELA
OF FOLIGNO,
UMILTA` OF FAENZA,
MARGARET
KIRKEBY
(MARGARET HESLYNGTON,
EMMA
STAPLETON),
BIRGITTA OF
SWEDEN,
CHIARA GAMBACORTA, JULIAN OF
NORWICH,
FRANCESCA
ROMANA,
ELIZABETH BARTON
Catherine of
Siena || Christina of Markyate ||
Angela of Foligno || Umiltà of Faenza || Margaret Kirkeby || Margaret Heslyngton || Emma Stapleton || Birgitta of Sweden || Chiara Gambacorta || Julian of Norwich || Francesca Romana || Elizabeth Barton
A Cell of
Self-Knowledge: St
Catherine of Siena
he
young Catherine of Siena immured herself in her room in prayer - and
later
wrote or rather, dictated, of that time as her 'Cell of
Self-Knowledge'.
The Middle English
Orcherd of Syon translating her Revelation,
her Dialogo,
states that such a soul
abideth in her inward
beholdinge
to know herself, to that entent only that sche myght better knowe in
herself
the goodnes of God.
/||PHere begynneth the
boke
of dyuyne doctryne. That is to/ saye of goddes techyng. Gyuen by the
person
of god the fa/der to the intelleccyoun of the gloryous vyrgyne
seynt
Kathe-/ryn of Seene/ of the ordre of seynt Domynycke. Which was/ wryte
n as she endyted in her moder tongue. Whan she was
in
co n/templacyon & rapt of spyryte she herynge
actualy.
And i n the same/ tyme she tolde before many what our
lorde
god spake in her.

And here foloweth the
fyrst/
chapytre of this boke. Which/ is how the soule of this mayde/
was
oned to god & how then she/ made .iiii. petycyons to oure/
lorde
in that tyme of contem/placyon and of the answere/ of god and of moche
other do/ctryne: as it is specyfyed in the/ kalender before.
Capt.1.
A soule
that is reysed up/ with heuenly and/ ghostly desyers & af-/feccyo
ns to the worshyp/ of god & to the helthe/ of mannes soules
with
a greate . . .
________
The Orcherd of Syon
(Westminster:
Wynken de Worde, 1519), Catherine of Siena's Dialogo in Middle
English,
its colophon: 'a ryghte worshypfull and
deuoute
gentylman mayster Rycharde Sutton esquyer stewarde of the holy
monastery
of Syon fyndynge this ghostely tresure these dyologes and reuelacions .
. . of seynt Katheryne of Sene in a corner by itselfe wyllynge of his
greate
charyte it sholde come to lyghte that many relygyous and deuoute soules
myght be releued and haue comforte therby he hathe caused at his greate
coste this booke to be prynted'./
This
essay will discuss women and
their
cells, of the knowing of self and of God, in England and in Italy,
though recognizing also that Teresa of Avila's Interior Castle is part of this
genre.
/The Cell of Self-Knowlege:
Seven Early English Mystical Writers printed by Henry Pepwell, MDXXI.
Ed. Edmund G. Gardner. London: Chatto & Windus, 1910. Contents: 1.
'Benjamin', Richard of St Victor. 2. 'Divers Doctrines & Fruitful
taken
out of the Life of that glorious Virgin & Spouse of our Lord, Saint
Katerine of Siene'. 3. Margery Kempe, Ankress of Lynn. 4. A Devout
Treatise
compiled by Walter Hylton of the 'Song of Angels'. 5. A Devout Treatise
called the 'Epistle of Prayer'. 6. A very necessary 'Epistle of
Discretion
in Stirryngs of the Soul'. 7. A Devout 'Treatise of Discerning of
Spirits'
very necessary for Ghostly Livers. Interestingly, Edmund Gardner
considers
the recipient of 'Epistle of Discretion in Stirryng of Spirits' to be a
woman about to be an anchoress, pp. 95-110./
I.
Christina of Markyate (+1156?)
A manuscript now in the
British
Library, MS Cotton Tiberius E.1, its edges charred in the Cotton
Library
fire in 1731, tells us in Latin the story of a remarkable young woman
of
the twelfth century, Theodora, who came to be named Christina,
Anchoress,
then Prioress, of Markyate.
/C.H.
Talbot,
The Life of Christina of Markyate: A Twelfth-Century Recluse
, citing, p. 17, biographies of Godric of Finchale, Wulfric of
Haselbury,
Goscelin's Liber Confortatorius, Aelred's De Institutione
Inclusarum
for practice and theory of reclusion in this period; Christopher J.
Holdsworth,
'Christina of Markyate,' Medieval Women, ed. Derek Baker
(Oxford:
Basil Blackwell, 1978), pp. 185-204; The Life of Christina of
Markyate:
A Twelfth Century Recluse, ed. and trrans., C.H. Talbot (Toronto:
University
of Toronto Press, 1997; now available from Oxford University Press)./
The account breaks off in the
year
1142, but we know she was still living, 1155-6. The very fine St Albans
Psalter, together with the Vita St Alexis, is also associated
with
Christina of Markyate, making its way sometime after the Dissolution of
the Monasteries to the English Benedictine monks at Lambspring (whose
Abbot
was to fund the publication of the first edition of Julian of Norwich's
Revelations),
following that, to St Godeharskirche at Hildesheim.
/Michael Camille, 'Philological
Iconoclasm: Edition and Image in the Vie de Saint Alexis',
Medievalism
and the Modernist Temper, ed. R. Howard Bloch and Stephen G.
Nichols
(Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1996), pp. 371-401/ http://www.abdn.ac.uk/stalbanspsalter/
has
digitalised
for the web the entire manuscript./
Christina had made her Vow of
Virginity
as a child at St Albans and preserved that Vow with the famous reading
of the story of St Cecilia's wedding on her own wedding night. Her
Latin
Vita
retells the tales of St Cecilia, St Alexis and St Mary of Egypt, giving
them a local habitation and a name, reliving the Thebaid in England.
Following
family and ecclesial abuse Christina fled to the inner cell of the
hermit
monk of St Albans, Roger. Roger was under obedience to the Abbot,
though
living where three angels led him from Windsor, on his return from
Jerusalem,
to Markyate, on the right of Watling Road from St Albans Abbey towards
Dunstable, the Latin text very precisely tells us, - peopling England
with
angels. Likewise the Latin text presents its protagonists, Christina
and
Roger, forever speaking lines out of the Holy Book, lines from the
liturgical
psalms. Indeed it is the lines from psalms recited by Christina that
dispel
evil toads, who are devils, from her cell.
She tells Roger of her vision
of
Christ giving her his Cross to hold and Roger speaks amidst the Latin
in
Old English:
letare mecum, myn sunendaege
dohter
/Pp. 106-107/.
Soon after Burthred, her husband,
arrives,
releasing her from her Marriage Vows, and Roger decides to leave her
his
hermitage.
That decision is preceded by a
vision,
one that looks back to Gregory's Dialogues on Benedict and
forward
to Julian of Norwich and Catherine of Siena. In the Dialogue following
that concerning Scholastica and Benedict in loving discourse upon
heavenly
matters all night, Benedict is seen one night in prayer, and at the
same
instant the whole world to shrink as into one beam of light. Here
Christina
sees the Queen of Heaven and all the angels.
And falling downwards to the
ground,
she saw in one flash the whole
wide
world.
/ Pp. 110-111/.
But above all else she turned her
eyes
towards Roger's cell and chapel and she said
'I wish to have that place to
dwell
in'.
From having been a willing
prisoner
in a cramped narrow cell, seated on stone, in silence and in illness
/ Pp. 102-105/, Christina now becomes
officially
its anchoress and soon prioress with a growing Benedictine community of
nuns about her, closely associated with the Benedictine Abbey of St
Albans,
and
advising its Abbot, Geoffrey. Their relationship is compared to that of
Jerome and Paula/ Pp. 172-173/
. Her years of solitude, trial, temptation and illness had brought her
wisdom, concerning herself and God.
/Centuries
later
the
actual first Abbess of Syon, founded from St Birgitta's Abbey
of Vadstena, would be one Joan North, reclusionem
moniales
de
Markyate, replacing the
titular
one, Matilda Newton, monialis de Barking,
while
the titular Confessor General, William Alnwick, Benedictine of St
Albans
and Recluse of Westminster, is replaced by Thomas Fishbourn, likewise a
St Albans' Benedictine, and indeed also one of its Recluses, its
Hermits:
Margaret Deanesly, The Incendium Amoris of Richard Rolle of Hampole,
p.
114.
The Brigittine manuscripts, including those of Julian of
Norwich,
were either destroyed or taken into exile, next coming into the hands
of
the exiled English Benedictines, like the St Albans Psalter at
Lambspring.
England's Brigittine Syon Abbey from its foundation in the early
fifteenth
century knew the story of twelfth-century Christina of Markyate, its
Abbess's
original Mother Foundress. Likewise did the English Congregation of
Benedictines
in exile on the Continent. At Benedictine Cambrai, which became
Stanbrook
Abbey, Father Augustine Baker encouraged the Benedictine nuns in their
reading and copying such medieval contemplative texts acquired from his
former employee, Sir Robert Cotton. Baker's successor, Father Serenus
Cressy,
Chaplain to the Benedictine daughter house in Paris, now St Mary's
Abbey,
Colwich, arranged that the Abbot of Lambspring pay for the printing of
the editio princeps of Julian of Norwich's Revelations of
Divine
Love./
For Christina of Markyate's St
Albans
Psalter with its Vie de St Alexis,
searching
Google
to find the Aberdeen website which completely
replicates
the exquisite manuscript: www.abdn.ac.uk/stalbanspsalter/§
II.
Angela of Foligno (+1309)
ngela of Foligno, a
Franciscan
tertiary, who did not really choose to live in a physical cloister or a
physical cell, spoke of the fruits of contemplation as being where
one's
soul becomes a room, a cell, in which one finds the All Good, finds the
entire Creation. This account, written down at her dictation by Fra
Arnaldo,
her confessor and spiritual director, often clandestinely, gives: '
anima mea est una camera . . . est ibi . . . omne bonum'.
/Et quamvis ego possim recipere
tristitias et laetitias exterius aliqualiter et parum, tamen intus in
anima
mea est una camera in qua non ingreditur aliqua laetitia nec tristitia
nec delectatio alicuius omnino virtutis nec delectatio alicuius rei
quae
nominari possit, sed est ibi illud omne bonum quod non est aliud
bonum,
vel illud ita omne bonum quod non est aliud bonum. Et in illo
manifestare
Dei, quamvis ego blasphemem dicendo et male dicendo illud quia
non
possum illud loqui, dico tamen quod in illo manifestare Dei est tota
veritas; et
in illo manifestare Dei intelligo habeo totam veritatem quae est
in
caelo et in inferno et in toto mundo et in omni loco et in omni re, et
totum delectamentum quod est in caelo et in omni creatura, cum tanta
veritate
et certitudine, quod nullo modo possem credere aliud toti mundo. Sed si
totus mundus diceret aliud, ego facerem inde truffas. Et video illum
qui
est esse et quomodo est esse omnium creatorum. Et video quomodo me
fecit
capacem ad intelligendum praedicta modo melius quam fueram hactenus,
quando
videbam eum in illa tenebra quae me tantum consuevit delectare. Et
video
me solam cum Deo, totam mundam, totam sanctificatam, totam veram, totam
recta, totam certificatam et totam caelestem in eo. Et quando sum in
isto,
non recordor alterius rei.
Et aliquando dum eram in
praedictis
dixit mihi Deus: Filia divinae sapientiae, templum Dilecti, delectum
Dilecti.
Et: Filia pacis, in te pausat tota Trinitas, tota veritas, ita quod tu
tenes me et ego teneo te. Et una operationum animae est, quod intelligo
cum magna capacitate et cum magno delectamento quomodo Deus venit in
Sacramento
altaris cum illa societate (IX: p. 215)/.
She also speaks of this state of
welcoming
Christ in the Eucharist within the soul with his heavenly host as being
both 'thrones' and 'cities', concepts Julian repeats in her own
writing,
in the First, Long and Short Texts, and in reported discourse in
Margery's
writing, the Oral Text. Angela will even, in the Instructions, use the
same image as had Christina of Markyate, of Christ as Pilgrim, coming
to
one's soul, one cell of self knowledge.
/Et in praedicto die habui tam
nobilem elevationem et tam claram intelligentiam quomodo Christus venit
in Sacramento altaris, quod nunquam nec prius nec postea fuit mihi tam
clare demonstratum. Et fuit mihi demonstratum quomodo Christus veniebat
cum illa societate. Et poteram delectari in Christo et in illa
societate,
quod non est mihi consuetum quod possim delectari nisi in Christo, unde
mirata fui quomodo poteram delectari in eo et in societate. Et aliter
intelligebam
eum, et aliter intelligebam societatem illam, et delectabar in eo
et
in societate. Et fuit mihi dictum quod illa societas erat throni.
Et
ego non intelligebam quid esset dicere "throni". Et erat illa societas una
sclera
vel
una acies tantae multitudinis, quod, nisi esset
quod
ego intelligo quod Deus facit omnia cum mensura, crederem quod illa
societas esset numerus sine mensura, id est innumerabilis. Et fuit ibi
locutio divina dicens: Animae sunt in quas venio, et transeo. Et dixit
quod non erat anima in magno numero civitatum, in qua pausem sicut
pauso
in anima tua. Et dixit numerum civitatum, sed non recordor eius.
Et ego frater scriptor
quaesivi
ab ea si illa acies, postquam acies erat, si habebat aliquid mensurae
in
longitudine aliqua vel in latitudine aliquo modo. Et ipsa respondit
quod
non habebat aliquam mensuram in longitudine vel latitudine, sed erat
ineffabiliter.
(IX: p. 211)./
Yet in her Instructions
she
also claims that she hypocritically enclosed herself in her room in
Lent
to impress people and win esteem, and that in her cell and her soul the
devil lurked. Though following that introduction, not merely of
humility,
but humiliation, not merely of contempt but vituperation, she then
speaks
of truth and wisdom seated in her soul, a passage Julian of Norwich
will
echo:
/Sed postquam anima perfecte
unitur
Deo et ponitur in sede veritatis, quae veritas est sedes animae, non
clamat
nec conqueritur de Deo nec tenerescit nec infirmatur, immo cognoscit se
indignam omni bono et omni dono Dei et dignam maiori inferno quam sit
ille
qui factus est. Et ponitur in ea una sapientia et una maturitas, et fit
stabilis et ordinata et adeo fortificata quod iret ad mortem; et habet
Deum in plenitudine quantum capere potest, et Deus etiam ipsam crescere
facit ut fiat capax eius quod vult ponere in ea; et videt illum qui
est,
et videt quod omnia nihil sunt nisi in quantum habent esse ab illo qui
est; et habet omnia quae praecesserunt pro nihilo comparative et etiam
omnia creata; nec curat de morte nec infirmitate, honore vel vituperio.
Et ita pacificatur et quietatur quod nihil appetit et perdit desideria,
nec potest operari quia est victa; et ita videt in illo lumine Deum
omnia
ita debite et ordinate facere, quod etiam de eius absentia non
infirmatur;
et ita fit conformis voluntati eius quod eum absentem non requirit, sed
de omnibus quae facit contentatur et totum ei committit. (Instructions
II: p. 223)./
And then in Instruction
XIV,
she writes to her Franciscan disciples that '
There are only two things in the world that I find pleasure in speaking
about, namely, knowledge of God and self, and remaining continually in
one's cell. . . . I believe that anyone who does not know how to stay
put
and remain in a cell ought not to go anywhere.'
/Non miremini, filii mei
carissimi,
si non rescripsi vobis ad plures litteras quas mihi misistis, quia
taliter
sum ligata quod nec vobis nec aliis litteras mittere possum nec dicere
verba spiritualia nisi haec communia. Et in toto mundo non delectat me
aliquid dicere nisi solum haec duo, scilicet cognoscere Deum et
seipsum,
hoc est iacere continue in carcere suo et nunquam de suo carcere exire.
Et si de suo carcere exit, cum dolore et cum vera contritione conetur
redire
ad carcerem suum. Credo quod qui nescit iacere et stare in carcere suo,
non vadat et non habet bonum quaerere alienum et non rimetur desuper
se.
(Instruction XIV: p. 267)/
In Instruction XXIX, the material
crescendoes
with an entire Chapter on the Knowledge of God and Oneself, exactly as
in Julian's texts:
/DE COGNITIONE DEI ET SUI IPSIUS
(Oportet quod homo cognoscat)
Iterum cum quaereretur ab ea
quare
oportet haberi paupertatem, dolorem et despectum, respondit: Oportet
quod
homo cognoscat Deum et seipsum.
Cognitio Dei praesupponit
cognitionem
sui hoc modo, ut videlicet homo consideret et videat quem offendit;
postea
consideret et videat quis est ipse qui offendit. Ex qua secunda
consideratione
et visione datur gratia super gratiam, visio super visionem, lumen
super
lumen.
Ex his incipit devenire ad
cognitionem
Dei. Et quanto amplius cognoscit, tanto amplius diligit; et quanto
amplius
diligit, tanto plus desiderat; et quanto plus desiderat, tanto fortius
operatur. Et ista operatio est signum et mensura amoris; quia in hoc
cognoscitur
si amor est purus et verus et rectus, si homo diligit et operatur quod
dilexit et operatus est ille quem diligit.
Sed Christus, quem diligit,
habuit,
dilexit et operatus est illa tria donec vixit; ergo qui eum diligit,
debet
eadam semper diligere, operari et habere sicut Christus ea habuit, ut
habetur
supra./
Finally, the Franciscans
preparing
her Book of Angela of Foligno following her death conclude with
noting that the apostles, who preached Christ's life, learned from a
woman
that he was raised from the dead to life, and that St Jerome had cited
the Prophetess Huldah, to whom crowds ran, that the gift of prophecy
had
been transmitted to the female sex to shame men who are doctors of the
Law but who transgress God's commandments.
/Recordemini, carissimi, quod
Christi
primo passibilem vitam apostoli praedicantes, eam post mortem
resuscitatam
a femina didicerunt. . . . Quia et beatus Hieronymus dicit de Olda
prophetissa
ad quam concurrebat populus, quia in opprobrium virorum et doctorum
legis,
qui erant transgressores mandati, est ad femineum sexum prophetia
translata.
Deo gratias semper. Amen./
Mechtild of Magdebourg's Flowing
Light
of
the Godhead was similarly defended by Dominican Heinrich
von
Halle writing of Deborah's practice of solitary contemplation from
which
to prophesy to the people of Israel and of Huldah's prophecy to the
king
Josias.
Perhaps Franciscan Angela
of Foligno helped shaped Dominican
Catherine
of Siena's and Benedictine Julian of Norwich's concept of a 'Cell of
Self-Knowledge'.
Certainly the English Benedictine nuns in exile at Cambrai and Paris
were
copying out her text as well as Julian's. A
small
manuscript by them, Bibliothèque Mazarine 1202, titled
'Colections',
finished 23 July 1724, on pages 21-22, gives:
Blessed Angela of Foligno
n a certain
time
while I pray'd in my Cell, these words were sayd
unto me interiorly by God.
And a manuscript at the Bodleian
Library,
Laud 46, at folios 70 verso and 72 recto, brings together excerpts from
Marguerite Porete's Liber speculum animarum simplicium, her Mirror
of
Simple
Souls, and the Libellus de vita et doctrina Angelae
de
Fulgineo , The Book of Angela of Foligno.
See http://www.sismelfirenze.it/mistica/ita/TestiStrumenti/fullTextAngela.htm
III. Umilta`
of Faenza (+1310)
e know a great deal, through
historical
documents, through paintings, through sculpture, about Beata
Umiltà,
Blessed Humility, of Faenza, who was in turn a wife, mother, nun,
anchoress
and abbess, who died in Florence in 1310.
Rosanesa Negusanti was born in
Faenza
to noble parents named Elimonte and Richilda in 1226. At fifteen she
was
married to Ugolotto Caccianemici, bearing him two sons who both died
following
their baptisms. She begged her husband to make a reciprocal vow of
chastity.
At first he drowned his sorrows in fun, then fell ill and consented,
becoming
himself a monk, while she became a nun, both of the double Monastery of
St Perpetua, in 1250. Rosanesa thus went from freedom to unconditional
obedience, from an abundance of wealth to monastic poverty, from
marriage
to total consecration to God. She mortified herself by taking on the
most
humble and servile jobs. The other Sisters thought this was a passing
phase
but the Prior of the two monasteries understood her virtue and named
her
anew as 'Humility', Umiltà.
Rosanesa persuades her husband
Ugolotto
to their vows of chastity
The nuns would eat in silence,
one
of their number reading to them from a book. Umiltà, though from
a rich and noble family, was illiterate. One day, in fun, the other
Sisters
asked her to read. She obeyed humbly and from her mouth came words of
the
highest things, yet none of which were to be found written in the book
from which she supposedly read. What she said was,
Do not despise the work of God,
which is always true and just, though it is hard. In heaven shall be
raised
what is always humble.
Was she inspired? She was taught,
humbly,
to read and to write in Latin by her sisters, and her Sermons
testify
to the richness of her mind. It is said that when she dictated her
sermons,
the whitest of doves, with golden feet and beak, would appear at her
ears,
and that when it rained while she dictated, her shoulder remained dry.
Umiltà's inspired
reading
in the refectory, Faenza
Umiltà became ill with
cancer
of the kidneys, causing a nauseous smell from her rotting flesh. She
begged
God that, if it were his will, he would not inflict such disturbance
upon
the nursing Sisters. Immediately the Infirmarian Sister saw that the
wound
had healed. In her four years at St Perpetua she gained esteem and
admiration.
She felt the need for more isolation, for the life of a hermit. In the
night a mysterious voice whispered,
'Soror Humilitas, surge; meque
sequere,' 'Rise up, Sister Umiltà, and follow me'.
She did not ask
'Who are you? Where are you
taking
me?'
Instead, quickly, she made the
sign
of the cross and dressed for travel, taking her Office book and leaving
it on the high wall of the monastery, where it was found the next day
in
evidence of this impossible and mysterious flight. The doors had
remained
locked all night. Yet Umiltà, crossing the river Lamone, had
remained
dry.
Umiltà leaves her
convent
She
came to
the island of St Martin where the Clarissan Sister Philippa, a wise and
severe woman, opened the door to her and gave her shelter for the
night.
In the morning the Prior and her uncle Niccolo learned about the locked
door and the Psalter left on the wall. They gave permission for
Umiltà
to live in a secret and sealed room. Prayer and penance, bread and
water,
and bitter herbs, were to be her life
ut Christum pauperem sequatur
paupercula.
The city spoke of her as a saint.
A Vallombrosan monk of Saint
Apollinare
was about to have his feet amputated, but desired instead to be brought
to Umiltà. She signed his feet with the sign of the cross and he
was healed. The Vallombrosans built her a cell next to the church of St
Apollinarius, into which she was sealed, and which had a small window
looking
onto the church through which she could see and receive the Sacrament,
qua videre posset et recipere
sacrosanctae
Matris Ecclesiae Sacramenta
and another looking onto the
street,
through which she could receive food and give counsel. One day a
ferret came to join her, keeping her company. Her husband, hearing that
she had become Vallombrosan, himself became a monk of that order, then
died.
Umiltà's little cell
attracted
a great company, other young women wishing to imitate her, such that
the
cells multiplied like those in a beehive and the prayers and psalms
could
be heard in unity ascending into heaven. We are reminded of the growth
of Christina's Priory at Markyate. But the Abbot of Vallombrosa now
decided
that women could join the Order, and that Umiltà should be their
Abbess. Umiltà's pet ferret fled at the news. Umiltà
cried
at being unsealed from her cell, but obeyed her Abbot, following twelve
years of self-imposed imprisonment, stepping out again into the world.
In 1266 she was made Abbess of the first Vallombrosan convent for nuns.
She was stern with both nuns and priests, insisting that they confess
their
faults before their deaths or before celebrating Mass, for the sake of
their souls. One day the cellarer was given a fish to prepare and,
thinking
it was only enough for the Abbess, served it to her in a delicious
sauce.
Umiltà flung it into the midst of the refectory floor. The
cellarer
retrieved it and found it was miraculously large enough to serve all
the
Sisters.
Fifteen years later, in 1281,
Faenza
was torn apart by the strife between Guelf and Ghibelline and
Umiltà's
convent was sacked, though she and her Sisters were respected by the
soldiers,
because of her sanctity. It was time to leave. At first it was planned
to move to Venice. But Umiltà was inspired by St John the
Evangelist
instead to go to Florence, even though in 1258 the Guelfs there had
decapitated
the Abbot Tesoro of Vallombrosa. She chose to go to make peace between
the warring factions. She arrived in the midst of the Peace of the
Cardinal
Latino, when Guelf and Ghibelline kissed and made up for their bitter
bloodshed.
In that year Dante Alighieri was seventeen and writing his early
sonnets.
Umiltà building her
convent,
Florence
Umiltà herself gathered
the
stones, loading them onto a donkey, to begin building her monastery
dedicated
to St John the Evangelist in Florence. One day, while she was doing so,
a nurse brought to her the dead child who was her charge. Umiltà
took the boy into a nearby shrine and laid the cadaver at the feet of
the
image of St John the Evangelist, then with a candle made the sign of
the
cross over the child, who miraculously opened his eyes. The convent was
founded in 1282. Umiltà wanted that convent to be simple and
poor.
The Florentine authorities decided otherwise and it was constructed
according
to the design of Giovanni, son of Niccolo Pisano, and consecrated in
1297,
amidst the building of Santa Croce, begun, 1295, Santa Maria del Fiore,
begun 1296, and the Palazzo della Signoria, begun 1298.
Umiltà resurrecting the
dead
child
Umiltà became extremely
ill
with a fever one August and implored her Sisters for ice, telling them
to go to the well to fetch it. They found the dry well full of ice.
Their
obedience had taught them charity. The well today is in the Fortezza da
Basso. Another time, when she was too tired to go further on foot in
the
Appenines a horseman took her up onto his gentle horse, comforting her
almost more by his heavenly words. Another time she and her Sisters on
such a journey found they could not eat the brown bread given them,
when
suddenly there appeared the whitest of bread for them to eat. Two women
hermits had almost decided to give up their solitude, when they dreamed
of Umiltà, who then visited them in reality, and whom they
recognised.
A knight living near Santa Felicità in Florence was troubled
about
his worldly affairs and sought advice from Umiltà. Who told him
that that Thursday was to be the last day of his life. Which it turned
out to be.
Her Sermons are
magnificent.
In Sermon II she says it is the divine word which speaks, not coming
from
her, but from the Father and the highest God, who gives to each as much
as he desires. Secretly he has taught her with questions and answers,
speaking
within her, but now she speaks to us with external words. The Spirit
himself
had taught her in silence. And she now pronounces aloud to us his
divine
words which she had heard. Beware therefore that you do not receive
this
emptily, what her tongue is moved to say, for it is moved by the
Spirit.
She says in Sermon III that she marvels and fears about these things
which
rise up within her, which she dares to write and say; for they are not
in any book, nor taught to her by any human science; only the Spirit of
God speaks within her, opening her mouth with these words which she
must
say.
And in another Sermon she says,
I go to the Lord, and he orders
me to do this work, and then the Spirit of Jesus teaches me. And then
and
always the King of Creation is with me, who would not wish me to speak
in ignorance, but I understand what I see, being fully instructed in
what
I think.
In Sermon VIII, she declares
While you, my teacher, are
King,
most sweet and kind, you speak to me, exhilerating me, and I speak,
burning
with desire through being loved by Christ. You teach me to speak and to
know the truth. With me you are near and make me, your unworthy slave,
speak and open my mouth with these words, which are not my own.
She also composed Laude to the
Virgin
which her nuns at San Salvi continued to sing for centuries and which
are
noted to be full of mysteries,
sunt enim plenae mysteriis.
In her cell she kept an image of
the
Child Jesus in swaddling bands, and used it to contemplate upon the
Incarnation
and Birth of Christ. The image is still preserved by the Vallombrosan
Sisters
in Bagno a Ripoli. She also spoke of her two guardian angels, one
called
Sapiel, the wisdom of God (whose name, she tells us, filled her heart
suddenly
with great joy), the other Emmanuel, God in us. Like Julian, she speaks
of a universe in her heart,
Habeo immensam gloriam in corde
meo, certificata de nobilitate et magnitudine Angelorum moerum: Cum
autem
cogito de eorum pulchritudine, sentio me abite in ecstasim, ac veluti
extra
me rapi prae excessu gaudii.
She also says, in her II Sermon,
O Emmanuel, O Sapiel, qui estis
Angeli mei custodes, oro vos, dulcissimi ut ex omnibus viribus vestris
praestetis mihi auxilium tam efficax, ut cum deduxeritis me ad
praesentiam
magnae Reginae, possim contemplare et fui matre cum dilecto filio suo,
et de sinu materno inter brachia mea accipere gloriosum istum
infantulum.
In Sermon IV, she says
Suprema Deitas venit ab
imperiali
caelo in terram, et humiliter intravit vasculum unius puellae . . . .
In 1300, the year of the Jubilee,
Umiltà
was seventy-four years old, and weakened by worry and penance. 13
December,
1309, St Lucy's Day, she had a stroke losing her speech and mobility.
Yet
her monastery experienced miracles, such as bread and money
miraculously
multiplying though it was a time of great famine. Umiltà had
desired
to die on a Friday. And so she did, on three o'clock, on Friday, 22
May,
1310. All Florence was moved at the news and came flocking. The Bishop
of Florence, Antonio degli Orsi, presided at the funeral on Sunday, 24
May.
Umiltà's Funeral,
Florence
She was buried in a tomb at
the
right of the altar dedicated to St John the Evangelist. A Vallombrosan
monk was healed of a crippled arm that had prevented him from
celebrating
Mass. A woman who for five years had been tormented with an illness
that
prevented her from speaking or swallowing was healed. Another woman
with
a stomach tumor was likewise healed. The tomb was observed to be
covered
with oil, and though it was cleaned, continued that way, the monks
raising
the slab and finding the body of the saint incorrupt. This was checked
again, 11 June, 1311, by Antonio degli Orsi, Bishop of Florence (whose
own tomb, by Tino da Camaino, is in the Duomo) and other witnesses.
Pietro Lorenzetti, after 1313,
painted
these scenes of the life of the saint, showing her at its centre in her
habit and veil, all of which is surmounted by the 'vile' sheepskin cap
she was known to wear in her lifetime, and where she is shown holding
forth
her book and her flail, Orcagna similarly sculpting her so.
Lorenzetti's
polyptych is now partly in the Uffizi, partly in the Gemaldegalerie in
Berlin. Orcagna's statue is now in the baptistry of the church of San
Michele
at San Salvi. Santa Umiltà's large body now rests at Bagno a
Ripoli.
1 March, 1721, she was declared 'Beata Umiltà', 4 March 1948,
Saint
Humility. In 1534, the Medicis had the convent move to San Salvi, near
the Campo di Marte. Later still, in 1815, the authorities suppressed
that
convent, the Sisters taking refuge finally, in 1972, with the body of
their
Saint in Bagno a Ripoli, whom I have seen there.
Orcagna, La Beata Umiltà
IV. Margaret
Kirkeby (+1405?), Margaret
Heslyngton
(+
after 1435), Emma
Stapleton
(+1442)
et us return to women
contemplatives
in England. It is possible to trace several in connection with Julian
of
Norwich's Showing of Love. The earliest surviving manuscript of
that text, the British Library's Amherst Manuscript, is a florilegium
compiled
by a male Carthusian for a female anchorite, by Richard Misyn for
Margaret
Heslyngton. The manuscript opens with his translations from Latin into
English of the Yorkshire Hermit Richard Rolle's texts, De Emendatio
Vitae and Incendium Amoris, written for Margaret Kirkeby, a
Cistercian nun at Hampole, then an Anchoress at Layton, and for another
woman contemplative. The Amherst's colophon to De Emendatio Vitae
gives
Thus: Endis the xij Cheptyrs
Off. Richarde hampolle In to
englys
translate be ffrere Rycharde
misyn
to
in fformation Off Crystyn
saules
Anno
domini millesimo CCCCmo xxxiiij
Followed by the preface to the Incendium
Amoris, its subsequent colophon dating it 1435,
At the reuerence Off Oure lorde
Jhu
criste: To the askynge of thy
de=
syre Sistyr Margarete Couety=
nge a Sethe to make ffor
encrese.
[Fols. 8-8v]
We need to go backwards in time
from
1435 to around 1439, from these later contemplative woman to their
predecessor
named in this Julian Manuscript, Margaret Kirkeby and her relationship
to Richard Rolle. Richard Rolle's Office tells us of his earlier having
got his sister to give him two of her kirtles, one grey, one black, and
their father's rain hood, from which he improvised his hermit's garb,
to
her consternation.
'Frater meus insanit', 'My
brother's
gone mad'
she said.
The Longleat Manuscript of
Richard
Rolle's writings is titled
Tractatus Ricardi heremite ad
margaretam
Reclusam de kyrkeby de vita contemplativa
and has the colophon,
Tractatus Ricardi heremite de
hampoll
ad margaretam Reclusam de Kyrkby de amore dei.
Then two further Rolle texts, Ego
Dormio, written for a nun of Yedingham, and The Form of Living
(A132-135), a text particularly associated with Margaret Kirkeby's
enclosure
as an anchoress, 12 December 1348, and written shortly before Rolle's
death,
in 1349, appear later in the Amherst Manuscript than the section which
has Julian of Norwich's Showing of Love.
Margaret, of the le Boteler
family,
had been a Cistercian nun at Hampole, had had a seizure, leaving her
unable
to speak or move, Rolle helping her by holding her head on his shoulder
through the window of the anchorhold during a second attack, and
promising
she would have no more while he lived. On having a third attack, when a
recluse a great distance away, at Layton, she sent a messenger to
Hampole
who found at those moments, on September 29, 1349, Rolle had died,
perhaps
of the plague. Later, she returned to be enclosed at Ainderby, near
Hampole,
eventually moving into Rolle's own cell where she died about 1405.
/At Layton Margaret Kirkeby was
close to the Baron Fitzhughs at Ravensworth and to the Scropes of
Masham.
This is of interest, for the Fitzhughs and the Scropes not only
collected
Rolle manuscripts; they were also closely involved with the founding of
the Brigittine Ayon Abbey in England, Baron Fitzhugh having earlier
been
at Vadstena for the wedding of the English king's daughter to the
Swedish
king held in that Abbey church. The Form of Living is to be
found
amongst manuscripts at Vadstena, now housed at the University of
Uppsala.
It also appears quoted in sections of the Pore Caitif, which I
suspect
to have been authored by Julian of Norwich, for it is one of the texts
in the Norwich Castle Manuscript , written
during Julian's lifetime, and which occurs with the Treatise thought to
be by Jerome, but actually by Pelagius, advising the Recluse
Demetriade,
how best to fulfil her Vow of Chastity./
Let us turn back to this earliest
extant
version of Julian of Norwich's Showing of Love, the British
Library's
Amherst Manuscript written out not in Norfolk, but in Lincolnshire,
dialect.
The first texts in this manuscript, in separate gatherings from the
rest,
include translations of Richard Rolle's De emendatione vitae ,
and
Incendium
amoris, made by the Carmelite Prior Richard Misyn for the Anchoress
Margaret Heslyngton in 1434 and 1435, are later than Julian of
Norwich's
dates.
/A18-18v; Richard Misyn became
Carmelite Prior of Lincoln, 1435, explaining Lincoln provenance of this
manuscript's scribe. Joan Nuth, Wisdom's Daughter: The Theology of
Julian
of Norwich, p. 9, gives Julian's library as the Chastising of
God's
Children, The Cloud of Unknowing, Ruusbroec's Treatise of Perfection of
the Sons of God, Augustine, William of St Thierry and the
Victorines.
Joyce Bazire and Eric Colledge, The Chastising of God's Children
and
the Treatise of the Perfection of the Sons of God, pp. 9-10, noting
the library for Chastising includes Suso's Horologium,
Ruusbroec's Spiritual
Espousal , Birgitta's Revelationes and Alfonso's Epistola,
pp.
65-68./
It is possible that the
Lincolnshire
Carmelite Richard Misyn may himself be the scribe of this manuscript,
gathering
material for it for women anchoresses and from women anchoresses and
including
there texts by women anchoresses, beguines and nuns, Julian of Norwich,
Marguerite Porete and Birgitta of Sweden, over two decades.His material
collected into the Amherst Manuscript may even have come from Julian's
own library, called in by William Alnwick, Bishop of Norwich
(1426-1436),
who then became Bishop of Lincoln (1436-1449), who relentlessly
persecuted
Lollards, and who was one of Joan of Arc's judges condemning her at
Rouen,
24 May 1431.
/Richard Misyn, as suffragan
bishop
and a member of the Corpus Christi Guild of York, is inscribed as
granting
a forty days' indulgence upon the Scrope Chalice in York Minster ('
Beschope Mesin'), venerating the memory of
Archbishop Richard le Scrope of York ('Richard
Arche
Beschope
Scrope'), who had been
beheaded,
1405, preaching beforehand on the Five Wounds of Christ, it taking
three
blows of the sword to kill him. Exeter University Library, John Rory
Fletcher
Notebook 11, Syon Who's Who II, p. 117. Fletcher notes that in 1829
when
the tomb was opened the decapitated body of the Archbishop was seen
with
the separated head placed between the left arm and the body./
This
pairing of men and women, as
with
Richard Misyn, O.Carm., and Margaret Heslyngton, can be seen as well
with
Adam Hemlyngton, O.Carm., with a doctorate in theology from Oxford, as
spiritual director to Dame Emma Stapleton, daughter of Sir Miles
Stapleton,
enclosed at the Carmelite friary from 1421-1442.
/Ann K. Warren, Anchorites and Their Patrons in Medieval England,
pp.
213-214.
Agnes Stapleton wills a manuscript of Chastising of
God's
Children, p. 215./ Julian and Dame
Emma
Stapleton's father would have been acquainted with each other, Sir
Miles
being the executor of the Countess of Suffolk's Will, bequeathing
twenty
shillings to Julian, Anchoress in Norwich.
A further such pairing is with
Master
Alan of Lynn, O.Carm., indicer to Birgitta of Sweden's Revelationes
/Oxford, Lincoln College, Lat. 69./, Margery
Kempe's great friend and director. She speaks of him as 'A worschepful
doctour of dyuynite whych hygth Maysyr Aleyn, a Whyte Frer', that is a
Carmelite. So also was William Southfield, O.Carm., a White Friar, a
Carmelite,
who was visited by Margery in Norwich at the same time she encountered
Julian in her Anchorhold there.
/The Book of Margery Kempe
, ed. Sanford Brown Meech and Hope Emily Allen, EETS 212.41 and
Appendix
VIII./.
Although most scholarship on the
Amherst
Manuscript's florilegium views it through Carthusian
spectacles,
for it came into the ownership of Carthusian Sheen and Brigittine Syon,
it clearly had Carmelite origins and likely was transmitted along the
Norfolk/Lincolnshire
axis by these Carmelites, and thus is deserving of further study in the
context of Norwich and Lincoln White Friars, themselves living in
'cells
of self knowledge' in their ministry to enclosed women contemplatives
in
their 'anchorholds of self knowledge'.
V. Birgitta
of Sweden and Chiara
Gambacorta
irgitta of Sweden was the
mother
of eight children, an indefatigable pilgrim, who when left a widow
journeyed
to Rome for the Jubilee Year of 1300. There she found lodging in a
Cardinal's
Palace with a window, a hagioscope looking upon the altar of San
Lorenzo
in Damaso, where she would pray and write. This period of intense
anachoritic
contemplation prompted her composition of the Sermo Angelicus,
the
dictation to her of the Offices for the nuns to recite of the
Brigittine
Order she founded. Later, she was evicted from that palace and moved to
that of Francesca Papazuri in the Piazza Farnese.
In Birgitta's seventieth year,
when
dying, she journeyed to Jerusalem and Bethlehem on pilgrimage, writing
every day about her visions, her prophecies. She was accompanied on
that
pilgrimage by the ruler of Pisa, Pietro Gambacorti, and by Bishop
Hermit
Alfonso of Jaèn, who had become her spiritual director and the
editor
of her massive Revelationes . Her
models are St Helena and St Jerome's St Paula who similarly journeyed
to
the Holy Places having visions there.
The Gambacorti had a young
daughter,
who was friends with Catherine of Siena and who insisted, despite her
parents'
opposition, on becoming a Dominican nun, taking the name in religion of
Chiara. Bishop Hermit Alfonso of Jaèn, who was both Birgitta of
Sweden and Catherine of Siena's spiritual director, strongly supported
Chiara Gambacorta and gave her a copy of the Revelationes. She
succeeded
in founding a monastery in Pisa, living a contemplative life, and she
filled
her convent with paintings about St Catherine of Siena and St Birgitta
of Sweden. Especially these paintings dwell on the scenes of St
Birgitta
in the act of contemplation and in contemplative writing. The cells of
self knowledge of Saints Catherine and Birgitta become her own. Today,
her tiny body, like St Umilta`'s large one at Bagni a Ripoli, lies in a
glass coffin beneath the altar of her convent's church in Pisa.
VI. Julian
of Norwich
ulian's context, even if only
gauged
from the manuscripts containing her work, is fairly and squarely in the
midst of such contemplative 'cells of self-knowledge'.
Julian in the Westminster
Manuscript,
which seems to replicate the earliest version of her Showing of Love
, states it is
[. . . redyer to vs. and more
easy
to comme to þe knowyng of
god.
than to knowyng of our owne
soule. ffor oure soule is so
depe
grounded in god. and so
endeles=
/P118
ly tresored: þat we may
not
comme to þe knowyng
therof.
tyll we haue fyrste knowyng
of god whiche is þe maker.
to whom it is oned. But not
wtstondynge. I sawe þat we
haue kyndely of fulnes to desy=
re wysely. & truely to knowe
oure owne soule. wherby we
are lerned to seke it there it
is.
and þat is in god. and
þus
by
the gracious ledynge of
þe
holy]
is readier to us and more easy to
come
to the knowing of God than to knowing of our own soul.
/Walter Hilton's Scale of
Perfection
, Westminster Cathedral Manuscript, fol. 35v: '
Of the knowledge of our selves and of God [later hand]. It nedyth fro a
soule þt wold/Haue knowying of goostly thyng. for to haue first
knowyng
of it selfe [original hand]'. Augustine, Confessions
III.vi.57, 'tu autem eras interior intimo
meo et superior summo meo'; Baldwin of
Canterbury, Treatise;
Angela of Foligno, ' Ego sum plus
intimatus
animae tuae, quam anima tua sibimet. I am
deeper within your soul than your soul is to itself'; Jan van
Ruusbroec, Sparkling
Stone, Amherst Manuscript, folios 117-117v, 124v-126, 128v-130./
For our soul is so deep grounded
/Ephesians
3.17./ in God and so endlessly treasured
that
we may not come to the knowing thereof until we have first knowing of
God
which is the maker to whom it is oned.
/Catherine of Siena, Orcherd
of
Syon, EETS 258.19: 'grounded in
þe
knowinge of God and of itsilf. & Therfore suche a preier oneþ
a soule to God'./
But, notwithstanding, I saw that
we
have naturally of fullness to desire wisely and truly to know our own
soul,
whereby we are taught to seek it where it is, and that is in God, and
thus
by the gracious leading of the holy
[101
gooste. we shulde knowe them.
bothe in oon. whether we be
stered to knowe god. or our
selfe
soule. it ar bothe good &
trewe.
God is nerer to vs. þan
owre
owne soule. for he is grounde
in whom oure soule stondyth.
and he is mene þat kepith
þe
substance & þe
sensualyte
toge=
der, so þat it shall
neuer
depart.
for oure soule syttith in god.
in
verey reste. and oure/ soule
stan=
/P118v
dith in god in sure strength.
&
oure soule is kyndely rooted in
god. in endelesse loue. &
þerfore
yf we wyll haue knowynge
of oure soule. & communyng
& da=]
Spirit, we should know them both
in
one. Whether we be guided to know God, or our own soul, both are good
and
true.
God is nearer to us than our
own
soul, for he is ground in whom our soul stands, and he is the means
that
keeps the substance and the sensuality together so that it shall never
depart.
/Augustine, Confessions
III.vi.57, 'tu autem eras interior intimo meo et superior summo meo';
Angela
of Foligno, 'I am deeper within your soul than your soul is to itself';
Jan van Ruusbroec, Sparkling Stone, A117-117v, 124v-126,
128v-130./
For our soul sits in God, in true
rest,
and our soul stands in God in sure strength, and our soul is naturally
rooted in God, in endless love. /Ephesians
3.17./ And therefore if we will have
knowing
of our soul, and communing and da-
[101v
liance þer with: It
behouyth
to seke into oure lord god in
whom it is enclosyd. And an=
/P118v.10
nentis oure substance it may
ryghtfully be called our soule.
and anentis our sensualite it
may ryghtfull be called ou
soule. and þat is by
þe
onyng
þat it hath in god. That
wu= /A112.15
shypfull cite þat our
lord
ihesu
syttith in. it is our
sensualite.
in whiche he is enclosed. and
our kyndely substance is beclo=
syd in ihesu criste. wt
þe
blessed
soule of criste syttyng in reste
in þe godhed. And I sawe
ful
surely þat it behouyth
nedis]
liance
/These words and their contexts
are echoed in Margery Kempe's vocabulary when she discusses her meeting
with Dame Julian, The Book of Margery Kempe, EETS 212.43:18-20:
' Mych was þe holy dalyawns
þat
þe ankres & þis creatur haddyn be comownyng in þe
lofe of owyr Lord Ihesu Crist many days þat þei were
to-gedyr.'/
therewith, it is right to seek
into
our lord God in whom it is enclosed.
And then our substance may
rightfully
be called our soul, and then our sensuality may rightfully be called
our
soul, and that is by the oneing that it has in God. That worshipful city
/Margery Kempe hears this word
as 'sit' and
so does the Cloud Author write it; see John 1.14, '
Et Verbum caro factum est, et habitavit in nobis
', having it be 'the Word become flesh and
dwelt in us', Luke 17.21, Hebrews
11.13-16,
12.28; Body as Temple of the Spirit, 1 Corinthians 3.16-17, 6.19-20.
Julian
also draws on Augustine, City of God, seeing that city as in
the
soul, ' interiorly
'; Norwich Castle Manuscript, fol. 78v. Compare also, St Teresa of
Avila, The
Interior Castle/
that our lord Jesus sits in, it
is
our sensuality, in which he is enclosed, and our natural substance is
beclosed
in Jesus Christ, with the blessed soul of Christ sitting in rest in the
Godhead.
/Paris, while giving this in
the
XIV Showing, at XIV.lviii.122v, cross-references it there to the XVI
Showing,
at XVI.lxviii.143v-146v, and back to it again, XVI.lxxxi.168, the
constant
cross-referencing in that text perhaps indicating its great importance
in Julian's thought. It is still present in Amherst, A112. Julian has
distilled
the Gospels, 1 Corinthians 3.16-17, 6.15.20, Hebrews, and Augustine
into
this concept./
And I saw full surely that it is
right
[102
þat/ we shall be in
longynge
/P119
and in penance. into þe
tyme
þt we be led so depe in
to
god
þat we may verely &
truely
know oure owne soule. And
sothly I saw þat in to
thys
high depenes oure lorde hym
selfe ledith vs in þe
same
loue
þat he made vs. and in
þe
same
loue þat he bought vs. bi
his
mercy & grace þrough
vertue
of his blessed passion. And
not wtstondyng all þis we
may neuer comme to the full
knowyng of god. tyll we first
know clerely oure owne soule.
ffor into þe tyme
þt
it be in the]
that we shall be in longing and
in
penance, until the time that we be led so deep in to God that we may
verily
and truly know our own soul. And truly I saw that into this great
deepness
/Julian's high
depenes is the Latin construction, as in Aeneid
II.203; see Jan van Ruusbroec, Sparkling Stone,
A117v,124v,125,126,127
for the concept, based on Romans 8.39, Ephesians 3.18./
our Lord himself leads us in the
same
love that he made us, and in the same love that he bought us, by his
mercy
and grace through virtue of his blessed Passion. And notwithstanding
all
this we may never come to the full knowing of God, until we first know
clearly our own soul. For until the time that it be in the
full strength we may not be
all fully holy.
Julian's editor, who is likely
Cardinal
Adam Easton, the Norwich Benedictine and colleague of Bishop Hermit
Alfonso
of Jaèn, director of Birgitta of Sweden, Catherine of Siena and
Chiara Gambacorta, describes the contents of the Forty-Sixth Chapter of
the Long Text:
We cannot know ourselves in
this
life, but by faith and grace, but we must know ourselves sinners, and
how
God is never wrathful, being most near the soul, preserving it.
While Julian's text reads:
But our dying living that we
have
here, in our sensuality, does not know what our self is, except in our
faith. Yet when we know and see truly and clearly what our self is,
than
shall we truly and clearly see and know our Lord God in fullness of joy.
And therefore it must needs
be that
the nearer we are to our bliss, the more we shall long, and that both
by
nature and by grace.
We may have knowing of our self
in this life, by continual help and virtue of our high nature, in which
knowing we may increase and grow by the furthering and help of mercy
and
grace. But we may never fully know our selves into the last point. In
which
point this deadly life and all manner of woe and pain shall have an
end.
And therefore it belongs properly to us both by nature and by grace to
long and desire with all our might to know our self. In which complete
knowing we shall truly and clearly know our God in fullness of endless
joy.
Julian, like Socrates, if it is
she
who writes the Norwich Castle Manuscript which includes
Pelagius/Jerome's
Letter to the Maid Demetriade who had Vowed Virginity, again says there
' Also it is nedful to make man and woman
to know himself '. For each of these there
has been the need to withdraw, like Christ in the Wilderness, into
themselves,
confronting themselves and evil and God, to then advise others in their
spiritual combat.
We recall how Julian's texts
oscillate
between Annunciation and Crucifixion, mirroring the 'Book of Life of
Christ'
within her own 'Book of Julian of Norwich', as Angela of Foligno had
counselled
we ourselves do. Julian's anchorhold may mirror less the Crucifixion
than
it does the knitting and weaving of the life of Christ within herself,
as in Psalm 139, within her body, her mind, her soul /Angelo
of Foligno, Instructions XXII: pp. 293-299, XXXIV: p. 302/
, Julian's anchorhold becoming like that cave at Bethlehem (meaning
House
of Bread) where Christ was born, that cave at Bethlehem where Paula,
Eustochium
and Jerome laboured anew to give birth to the Word as the Biblia
Vulgata,
in their Latin tongue, the caves at Bethlehem to which St Birgitta of
Sweden,
Margery Kempe of Lynn and John Paul II of Rome, journeyed on their
pilgrimages.
In this Norwich anchorhold Julian labours in her English tongue to
similarly
give birth to the Word as prophecy of ourselves and God. But she does
so
in a pilgrimage within, not journeying to distant shrines.

Turino Vanni, Birgitta's
Vision at Bethlehem . Commissioned by Chiara
Gambacorta
for her convent of San Domenico, now in Museo Nazionale di San Matteo,
Pisa.
VII. Francesca
Romana (+1440)
rancesca Romana in the
following
century, a married woman with children, founded an order of oblates,
creating
for them a monastery, her own cell by the chapel, where later where
frescoed
horrendous scenes of the temptations that beseiged her in prayer. Yet
she
was able to emerge from these images of terror, capable of miracles of
healing to all those about her.
See Santa
Francesca
Romana
and the Torre de' Specchi, Trauma
and Healing: Santa Francesca Romana
General/Contemplative/Scholar
These Christian women
underwent
something similar to a Shaman's Spirit Quest, or a Freudian analyst's
psychoanalysis.
They withdrew to learn themselves and God, like Mary pondering on all
these
things in her heart; then, when the world sought them out as divine
prophets
and messianic healers, they were capable of the tasks laid upon them,
for
instance advising a Margery Kempe to undertake her pilgrimage to the
Holy
Land and the writing of a book about it as therapy for what ailed her.
VIII.
Elizabeth Barton
ut in 1534 storm clouds were
gathering,
due to Elizabeth Barton of Kent's writing a 'greate boke' of Revelations
modeled on those of St Birgitta of Sweden and St Catherine of Siena,
made
available to her at Syon Abbey. Her spiritual director was Dr Edward
Bocking,
a Canterbury Benedictine. Already Robert Redman had printed a pamphlet
on Elizabeth Barton's miraculous cure from an illness in Kent. Then
'Thomas
Laurence of Canturbury being regester to the Archidecon of Canturbury,
at the instance and desyre of the seid Edwarde Bockyng wrott a greate
boke
of the seid falce and feyned myracles and revelations of the seid
Elizabeth
in a fayre hande redy to be a copye to the prynter when the seid booke
shulde be put to stampe', and that book was printed in seven hundred
copies
by John Skot in 1530, one copy even reaching Tyndale in exile in
Antwerp.
/E.J. Devereux, 'Elizabeth
Barton
and Tudor Censorship', Bulletin of the John Rylands Library, 49
(1966), 91-106; L.E. Whatmore, 'The Sermon against the Holy Maid of
Kent
and her Adherents, delivered at Paul's Cross, November the 23rd, 1533,
and at Canterbury, December the 7th', English Historical Review
58 (1943), p. 472; Diane Watt, 'The Prophet at Home: Elizabeth Barton
and
the Influence of Bridget of Sweden and Catherine of Siena', Prophets
Abroad:
The
Reception of Continental Holy Women in Late-Medieval England,
ed. Rosalynn Voaden (Cambridge: Brewer, 1996), pp. 161-176./
The Holy Maid of Kent, Elizabeth
Barton,
had fearlessly spoken out against Henry VIII's divorcing Katharine of
Aragon
and his marriage to Anne Boleyn, Bishop John Fisher and Cardinal Wolsey
being swayed by her, though Thomas More, who spoke with her at Syon
Abbey,
expressed scepticism. Thomas Cromwell and Thomas Cranmer on behalf of
the
King had all copies of these books seized and destroyed and, on the
20th
of April, 1534, Elizabeth Barton, Benedictine nun of St Sepulchre's
Canterbury
and Dr Edward Bocking, Benedictine monk of Canterbury Cathedral, were
drawn
from the Tower to Tyburn, hanged and quartered. Thus the Reformation
began,
and with it ended the 'cells of self-knowledge' of English anchoresses.
Two women, Marguerite Porete,
in
1310, Elizabeth Barton, in 1534, were both executed for their
theological
books, the first perhaps influencing Julian, and with her text in the
earliest
extant manuscript, the Amherst, with ties to Syon Abbey, the second
woman
certainly influenced by Birgitta of Sweden, Catherine of Siena and
likely
also by Julian of Norwich, whose manuscripts, and in the case of
Catharina,
the printed book, The Orcherd of Syon, were present at Syon
Abbey
in English versions where she worked on her 'greate boke' of
Revelations.
The encouragement by the Canterbury Benedictine, Dr Edward Bocking, of
the Maid of Kent, Elizabeth Barton, was modelled on that of Magister
Mathias
and Bishop Hermit Alfonso of Jaen collaborating with Birgitta of Sweden
on her Revelationes , and could have also been drawn from the
Norwich
Benedictine, Cardinal Adam Easton, collaborating with the Anchoress,
Dame
Julian of Norwich, on her Showing of Love, and from the learned
Carmelite
Doctor of Theology, Adam Hemlyngton, and the Anchoress, Dame Emma
Stapleton
of Norwich, /Ann K. Warren, Anchorites
and
Their
Patrons in Medieval England (Berkeley: University of
California
Press, 1985), pp. 213-214./ even shown in
the more homely version of the various scribes assisting in the writing
of The Book of Margery Kempe in nearby Lynn.
Indeed we need to look at a
series
of books, all of which are couched about with prefaces and/or
colophons,
with editorial voices as well as authorial ones, Jerome enveloping
Paula
and Eustochium in their Bethelehem cave with careful prefaces and
epistles,
Gregory writing the Dialogue in which we hear the voices of Scholastica
and Benedict dialogue, the Benedictine hagiographer of the Vita of
Christina
of Markyate, Cardinal Jacques de Vitry's hagiography of the Beguine
Marie
d'Oignes, Fra Arnaldo's Memorials of the Book of Angela of Foligno
, Marguerite Porete's Mirror of Simple Souls, The Cloud of
Unknowing's
colophon likely to a contemplative woman of 24, knowing no Latin,
Birgitta
of Sweden's Revelationes and its Epistola Solitarii
penned
by Alfonso of Jaèn, Catherine of Siena's Dialogo,
dictated
to her male disciples, Julian of Norwich's Showing of Love in
the
Sloane Manuscripts with chapter headings and colophon likely penned by
Alfonso's colleague, Cardinal Adam Easton, O.S.B., the Book of
Margery
Kempe , whose second scribe is Alan of Lynn, O.Carm., indexer of
Birgitta's
Revelationes,
the lost Revelations of Elizabeth Barton, organized by Dr
Edward
Bocking, O.S.B. Women become authors of and in their enclosed lives
through
enclosure within men's prefaces, epistles, colophons. Men and women
together
build cells of self-knowledge, within both silence and in dialogue.
For there are so many echoes between
the writings of these different women, from the twelfth- through the
sixteenth
centuries, that one queries whether this is the result of inner
contemplation,
within one's cell of self knowledge, or whether they have been told of
the contents of their predecessors' books. Are we dealing with
spiritual
resemblances, or intellectual borrowings? As a scholar I continue to
sift
the evidence, checking as to what manuscripts of what texts are
available
where. As a contemplative I find myself responding to these texts in
their
own right, as cells not only of their knowledge, but of ours, that
paradox
in which a cell becomes the boundless universe, and more, God's
presence.

Mount Grace Priory Charterhouse
Bibliography
Acta Sanctorum.
May
V,
22
May, 203-222. [Umilta` da Faenza.]
Aelred of
Rievaulx. De Institutione
Inclusarum. Ed. John Ayto and Alexandra Barratt. London: Oxford
University
Press, 1984. Early English Text Society 287.
Angela of
Foligno. Complete Works
. Trans and Ed. Paul Lachance, O.F.M. Preface. Romana Guarnieri. New
York:
Paulist Press, 1993.
____________.
Latin Text. S.I.S.M.E.L. http://www.sismelfirenze.it/mistica/ita/TestiStrumenti/fullTextAngela.htm
Aston, Margaret. Lollards
and
Reformers:
Images
and Literacy in Late Medieval Religion.
Bazire, Joyce and
Eric Colledge.
The
Chastising of God's Children and the Treatise of the Perfection of the
Sons of God. Oxford: Blackwell, 1957.
Breve Racconta
della Vita Miracoli
e Culto di Sant'Umilta Fondatrice della Monache Vallombrosane.
Scritto
da un Religioso del Medesimo Ordine. Firenze: 1722.
Davidsohn,
Robert. Storia di
Firenze.
Deanesly,
Margaret. The Incendium
Amoris of Richard Rolle of Hampole. Manchester: Manchester
University
Press, 1915.
Gilchrist,
Roberta and Marilyn Oliva.
Religious
Women in Medieval East Anglia. Norwich: University of East Anglia,
1993. Studies in East Anglian History 1.
The Book of
Margery Kempe
, ed. Sanford Brown Meech and Hope Emily Allen. London: Oxford
University
Press, 1940. EETS 212
Montgomery,
Carmichael. 'An Altarpiece
of Saint Humility'. The Ecclesiastical Review, 1913.
Nuth, Joan. Wisdom's
Daughter:
The
Theology
of Julian of Norwich.
Rolle, Richard. Prose
and
Verse
. Ed. S.J. Ogilvie-Thomson. London: Oxford Unviersity Press, 1988.
Early
English Text Society, 293.
Salvestrini, Don
Otello. Santa
Umiltà: Sposa, Madre, Eremita, Monaca. Firenze: Il Consiglio
Pastorale della Comunità parrocchiale di S. Michele a S. Salvi,
1981.
Simonetti, Adele.
I Sermoni di
Umiltà da Faenza. Spoleto: Centro Italiano di Studi
sull'Alto
Medioevo; Firenze: Società Internazionale per lo Studio del
Medioevo
Latino (S.I.S.M.E.L ), 1995.
Talbot, Charles
H. The Liber
Confortorius of Goscelin of St Bertin. Studia Anselmiana37
(1955).
___________. The
Life
of
Christina
of Markyate: A Twelfth-Century Recluse. Oxford: Clarendon Press:
Toronto:
Medieval Academy of America, 1997.
Vauchez, André. La
Sainteté
en
Occident
aux derniers siècles du Moyen Age: d'aprés les
procés
de canonisation et les documents hagiographiques. Rome: Ecole
Française
de Rome, Palais Farnese, 1981.
Warren, Ann K. Anchorites and
Their Patrons in Medieval England. Berkeley: University of
California
Press, 1985.
RETURN TO MIRROR OF SAINTS
JULIAN
OF NORWICH, HER SHOWING OF LOVE AND ITS CONTEXTS ©1997-2010
JULIA BOLTON HOLLOWAY ||
JULIAN OF NORWICH
|| SHOWING OF LOVE || HER
TEXTS || HER SELF || ABOUT
HER TEXTS || BEFORE JULIAN || HER
CONTEMPORARIES || AFTER JULIAN || JULIAN
IN OUR TIME || ST BIRGITTA OF SWEDEN
||
BIBLE AND WOMEN || EQUALLY
IN
GOD'S
IMAGE ||
MIRROR OF SAINTS
|| BENEDICTINISM || THE
CLOISTER || ITS SCRIPTORIUM
||
AMHERST
MANUSCRIPT ||
PRAYER||
CATALOGUE
AND PORTFOLIO (HANDCRAFTS, BOOKS ) ||
BOOK REVIEWS
|| BIBLIOGRAPHY ||
